Voyage - Souvenirs

0


    Best Of Voyage - Souvenirs


    じゃじゃーーん★

    フランスのディスコ・グループ、
    Voyageのベスト盤です。


    自分へのクリスマス・プレゼントに
    つい買っちゃいました♪

    るん ♪


    買ってもまだ封も開けてないCDが
    まだいっぱいあるんですケド。。。(笑)

    でもでも、なんだか音飛びがするんですよね、、、

    もう、喜びが半減しちゃいました。。。(涙)

    でも、交換してもらえるみたいで安心しました。

    ちょっと手間がかかりますが、
    それは仕方ないですね。


    さてさて、選曲はやっぱり
    一番のヒット曲「スーベニアズ」です。

    「souvenir」って、ただ単純に
    「お土産」の意味だと思っていたのですが、
    どうもそれだけじゃないんですね。

    「voyage=旅」ってグループ名を名乗るくらいで、
    「旅」をテーマにした曲ばかりなんです。

    だから、てっきり「旅のお土産」の歌
    なのかと思ってましたケド。(笑)


    で、あらためて辞書を引いてみると、
    「souvenir」の意味は、、、
    「旅行・出来事などの自分のための記念品や土産」とありました。

    なので、誰かのために用意したものには使わず、
    その場合には単純に「gift」や「present」でいいそうです。
    またひとつ勉強になりました。(笑)


    でも、でも、そのまんま「記念品」や「お土産」と
    当て込んでもイマイチしっくりこないんです。

    そこで「思い出」と当ててみたんです。


    考えてみれば、Voyageはフランスのグループなんですよね。
    フランス語で「souvenir (スヴニール)」は「思い出」なんです。

    なのでニュアンス的には、もしかすると
    「思い出」の方が近いんじゃないかと勝手に思ってます。(笑)


    何か心に残る出来事が合図となって、
    新天地を求めて旅立とう・・・
    って歌なんじゃないかと思います。

    ボクは旅立つ予定はありませんが、
    このCDは、自分へのクリスマス・プレゼントなので
    これも「スーベニア」って呼んでいいのかどうか
    それはよく分かりません。。。(笑)







    Voyage - Souvenirs Lyrics



    Writers: Mark Chantereau, Pierre-Alain Dahan,
    Slim Pezin
    意訳: Bingo



    Souvenirs are signs that take you away
    Souvenirs will make you leave here today
    For a world of joy and living
    A world of love and giving away far away

       思い出はあなたを連れ去る合図
       思い出が今日、あなたを旅立たせるの
       喜びの世界へと、そして、
       愛の世界に生き、そして遠くへ振りまくの

    Souvenirs are signs that take me away
    Souvenirs will make me leave here today
    For a world of joy and living
    A world of love and giving away far away

       思い出は私を連れ去る合図
       思い出が今日、私を旅立たせるの
       喜びの世界へと、そして、
       愛の世界に生き、そして遠くへ振りまくの

    'Cause all we need is a world of dreams
    Forgotten feelings come back in streams
    Come join us don't hesitate
    Just be yourself be free let's be free

       私たちみんな夢の世界が必要だから
       忘れていた感覚を呼び戻すの
       あなたも仲間に入って、ためらわないで
       自分を解放するだけ、自由になりましょう

    'Cause all we need is a world of dreams
    Forgotten feelings come back in streams
    Come join us don't hesitate
    Just be yourself be free let's be free

       私たちみんな夢の世界が必要だから
       忘れていた感覚を呼び戻すの
       あなたも仲間に入って、ためらわないで
       自分を解放するだけ、自由になりましょう

    Souvenirs are signs that take you away
    Souvenirs will make you leave here today
    For a world of joy and living
    A world of love and giving away far away

       思い出はあなたを連れ去る合図
       思い出が今日、あなたを旅立たせるの
       喜びの世界へと、そして、
       愛の世界に生き、そして遠くへ振りまくの

    Souvenirs will leave the day far behind
    Souvenirs, your secret signs in the mind
    In a world of love and giving a world
    Where joy of living we call paradise

       思い出が今日を遠い過去に追いやる
       思い出、心に秘めたあなたの合図
       愛の世界に生き、そして、世界を贈ろう
       楽園と呼ばれる喜びに生きる世界を

    Let's find a place with celebrations and songs
    And souvenirs go along let's keep on moving

       その地を見つけよう、祝福と歌と共に
       思い出に従って、進み続けよう

    We'll find a place with celebrations and dance
    And souvenirs and romance
    We'll keep on moving

       その地を見つけるだろう、祝福とダンスと共に
       そして思い出とロマンスと共に
       私たちは進み続けるだろう

    Let's find a place
    Let's find a place
    Let's find a place
    Let's keep on moving

       その地を見つけよう
       その地を見つけよう
       その地を見つけよう
       進み続けよう

    We'll find a place
    We'll find a place
    We'll find a place
    We'll keep on moving

       その地を見つけるだろう
       その地を見つけるだろう
       その地を見つけるだろう
       私たちは進み続けるだろう

    Let's find a place with celebrations and songs
    And souvenirs go along let's keep on moving

       その地を見つけよう、祝福と歌と共に
       思い出に従って、進み続けよう

    Let's find a place with celebrations and dance
    And souvenirs and romance
    We'll keep on moving
    Let's find a place
    Let's find a place
    Let's find a place

       その地を見つけよう、祝福とダンスと共に
       そして思い出とロマンスと共に
       私たちは進み続けるだろう
       その地を見つけよう
       その地を見つけよう
       その地を見つけよう



    Bingo | Yesterday's Melody | 00:21 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
    - -
    The Honey Cone - Innocent 'Til Proven Guilty

    0


      Groovin’ Airlines Journey To The Sweet Rhythm


      えーっと、、、
      ここ最近は、もっぱらクリスマス・ソングを
      聞きまくっているんですが、
      またまたまたハニー・コーンです。(笑)


      で、訳し始めたところで、
      ちょっとめげそうになりました。

      だって、裁判で使われそうな難しい用語が
      いくつも出てくるんですもん。。。(大汗)

      そんなのをそのまんま置き換えても
      全然歌詞っぽくならないし。。。

      guilty: 有罪の
      testify: 証言する
      accused: 告発した
      witness stand: 法廷の証人席
      charge: 告訴、告発
      case: 訴訟、裁判事件、論拠、証拠
      testimony: 宣誓証言、供述書、証言、宣誓書
      witness: 目撃者、証人、参考人、立会人
      verdict: 評決


      内容は、どうやら嫉妬深い女に
      罠にはめられたって話です。

      嘘の浮気をでっち上げられ
      彼に告げ口をしたことから
      ああ、私の無実を信じて・・・って感じです。


      が、、、


      曲のタイトルの
      「innocent till proven guilty」は
      「推定無罪、疑わしきは罰せず、
      疑わしきは被告人の利益に」という意味で、
      「証拠が無くて有罪が宣告されるまでは無罪よ」
      と、したたかな女の歌にも思えてくるような
      そんな気もしてきます。(笑)


      ちなみに、コモンが「テスティファイ」って曲で
      この曲をサンプリングしています。

      曲の内容は、旦那が殺人容疑で逮捕されて、
      その妻が旦那に有利な証言をします。
      そこで「言いがかりよ、証明させて、あの人を牢屋に入れる前に」
      と言う感じに引用されています。

      ミュージック・ビデオの中の裁判の最後では、
      有罪判決を下された瞬間に小さくニヤりとします。

      旦那を陥れることに成功したのでしょうか、
      妻は結婚指輪を置いて煙草を口に咥え
      そそくさと法廷を去って行ってしまいます。

      そんなシーンを見ると、
      元歌の女がしたたかなに思えてくるのも
      もしかして?やっぱり?って感じでしょうか。


      Common - Testify (2005)








      The Honey Cone - Innocent 'Til Proven Guilty Lyrics




      Writers: General Johnson, Greg Perry,
      Angelo Bond
      意訳: Bingo




      Please, let me testify
      You accused me of another man
      Before you lock my love away
      Let me take the witness stand
      I'm innocent, ohhhh!

         お願い、証明させて
         あの男の人のことは言いがかりよ
         私の愛に鍵を掛けてしまう前に
         きちんと言わせて
         私に罪は無いわ

      I'm innocent (Ooh, ooh)
      'Til proven guilty
      ('Til proven guilty)
      Before you lock my love away
      (Don't lock my love away)
      Please hear what I have to say
      (Hear what I have to say)

         私は無実なの
         やましいことなんてない
         (やましいことなんてない)
         私の愛を閉じ込めてしまう前に
         (私の愛を閉じ込めないで)
         どうか聞いて、私の言うことを
         (言わなきゃならないことを)

      Oh, I'm innocent (Ooh, ooh)
      'Til proven guilty
      ('Til proven guilty)
      Darling, it's the law of the land
      (Don't lock my love away)
      Don't punish me until you understand

         私は無実なの
         やましいことなんてない
         (推定無罪)
         ダーリン、これがこの国の法律
         (私の愛を閉じ込めないで)
         誤解が解けるまでは懲らしめないで

      You're accusing me of being unfaithful
      Darling, I'm innocent of your charge
      (I'm innocent)
      This case is based of a line testimony
      Of a jealous witness who wants your heart

         私が浮気したっていうのは言いがかり
         ダーリン、私は濡れ衣を着せられたの
         (私は無実なの)
         始まりは一行の証言
         あなたの愛を狙う嫉妬深い目撃者の

      Can't you see that she wants you?
      (She wants you)
      All my tears in vain
      (Tears in vain)
      I swear on a stack of burdens
      Darling, I've been framed
      I'm innocent, ohhhhh!

         気付いて、あの女があなたを望んでる
         (あなたを望んでる)
         いたずらに涙が流れるだけ
         (無駄な涙)
         積み重なった責任に誓うわ
         ダーリン、私は罠にはめられたの
         私は無実なの

      I'm innocent (Ooh, ooh)
      'Til proven guilty
      ('Til proven guilty)
      Before you lock my love away
      (Don't lock my love away)
      Please hear what I have to say
      (Hear what I have to say)

         私は無実なの
         やましいことなんてない
         (やましいことなんてない)
         私の愛に鍵を掛けてしまう前に
         (私の愛を閉じ込めないで)
         どうか聞いて、私の言うことを
         (言わなきゃならないことを)

      Oh, I'm innocent (Ooh, ooh)
      'Til proven guilty
      ('Til proven guilty)
      Darling, it's the law of the land
      (Don't lock my love away)
      Don't punish me until you understand

         私は無実なの
         やましいことなんてない
         (推定無罪)
         ダーリン、これがこの国の法律
         (私の愛を閉じ込めないで)
         誤解が解けるまでは懲らしめないで

      I never robbed the love that we shared
      'Cause in my heart there's too much care
      (I'm innocent)
      And I never steal from the dreams
      That we've built
      No other love would ever compare

         二人で分かち合った愛を奪わない
         私の胸には溢れるほどの想いがあるから
         (私は無実なの)
         二人で築いた夢から盗まない
         他のどんな愛でも比べ物にならない

      But if you doubt my love
      (Doubt my love)
      And the verdict is now withdrawn
      (Now withdrawn)
      I swear on the love you gave
      I love you when you're gone
      I'm innocent, ohh-ohhhhhhhhhh!
      Oh, oh, ohhhhh

         でも、あなたが私の愛を疑うならば
         (私の愛を疑うならば)
         評決はすぐに取り消される
         (すぐに取り消される)
         あなたが与えてくれた愛に誓う
         あなたが去ってもあなたを愛してる
         私は無実なの

      Waiting for the verdict to come
      Tears streaming down my face
      Your tender kiss upon my lips
      Tells me that I've won my case
      Oh!
      (Innocent, innocent)

         評決を待つわ
         流れ落ちる涙
         私の唇に重なるあなたの優しいキス
         私が勝ったと言って
         (無実、無実)

      I'm so glad I'm innocent (Ooh, ooh)
      'Til proven guilty
      ('Til proven guilty)
      So glad I fought my case
      (So glad I fought my case)
      All doubts have been erased
      (All doubts have been erased)

         とても嬉しい、私は無実
         やましいことなんてない
         (やましいことなんてない)
         とても嬉しい、闘って
         疑いがすべて晴れた
         (疑いがすべて晴れた)

      Oh, I'm innocent, ohhhhhh
      (Ooh, ooh, 'til proven guilty)
      Darling, your faith in me
      (Your faith in me)
      It saved me from misery
      (Saved me from misery)

         とても嬉しい、私は無実
         (やましいことなんてない)
         ダーリン、私への信頼
         (私への信頼)
         それが私を不幸から救ってくれた
         (不幸から救ってくれた)


      [関連記事]

      2018.12.03
      The Honey Cone - We Belong Together (歌詞+和訳)

      2018.11.28
      The Honey Cone - The Day I Found Myself (歌詞+和訳)

      2018.11.23
      The Honey Cone - Want Ads (歌詞+和訳)


      Bingo | Yesterday's Melody | 23:34 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
      - -
      The Honey Cone - We Belong Together

      0


        Honey Cone - Take Me With You + Sweet Replies


        はいはい、またまた
        ハニー・コーンの続きですが、、、

        シングルカットされた「ワント・アズ」の
        B面の曲「ウィー・ビロング・トゥゲザー」です。

        「together」の発音って、中学の頃には
        「トゥギャザー」って習ったような気がするんですケド、
        良ーーーく聞いてみると小さい「ャ」が無くって
        「トゥゲザー」ですよね。(笑)






        The Honey Cone - We Belong Together Lyrics



        Writers: General Johnson, Greg Perry,
        Ronald Dunbar
        意訳: Bingo



        We belong together
        What would we do without each other?
        We belong together
        We would be lost without each other

           ふたりは互いに結ばれているよ
           ふたりは互いなしではどうにもならない
           ふたりは互いに結ばれているよ
           ふたりは互いなしでは途方に暮れる

        I've just received your letter
        Already I feel better
        Oh darling, I'm lonely, too
        Those warm words I've read
        Word so sweetly said
        But these words I love the best

           あなたの手紙を受け取ったところ
           気分はもう良くなったわ
           ああ、愛しい人、私も寂しい
           温かい言葉がならんでる
           言葉がとても甘く語る
           でも、この言葉がいちばん素敵

        We belong together
        What would we do without each other?
        We belong together
        We would be lost without each other

           ふたりは互いに結ばれているよ
           ふたりは互いなしではどうにもならない
           ふたりは互いに結ばれているよ
           ふたりは互いなしでは途方に暮れる

        Then you go on to say
        (I need ya)
        We can go on this way
        (Ooh baby, I need ya)
        Oh darling, I need you so
        With each tender line
        (I need ya)
        Awakens my mind
        (Ooh baby, I need ya)
        I'm glad to know that we agree

           そして言葉は続く
           (あなたが必要)
           ふたりはこうして続けられる
           ああ、愛しい人、あなたが必要
           どの行も優しく
           私の心を呼び覚ます
           二人の気持ちが同じと知って嬉しいわ

        You don't know
        (You don't know)
        How much you lifted me
        (How much you lifted me)
        With these words
        (With these words)
        You wrote so tenderly
        (You wrote so tenderly)

           あなたは知らない
           私の気持ちをどれほど高めてくれているか
           このならんだ言葉で
           あなたのとても優しい文字で

        You said
        We belong together
        Your letter read
        What would we do without each other?
        We belong together
        So sweetly said
        We would be lost without each other

           あなたの言葉、
           ふたりは互いに結ばれているよ
           あなたの手紙
           ふたりは互いなしではどうにもならない
           ふたりは互いに結ばれているよ
           とても甘く綴られる
           ふたりは互いなしでは途方に暮れる

        Oh, I can't help but cry
        (I need ya)
        As each line goes by (Ooh baby, I need ya)
        My darling, I need you here
        You end with truly yours (I need ya)
        More now than before (Ooh baby, I need ya)
        You love me, then you repeat

           涙なしでいられない
           (あなたが必要)
           一行一行読むにつれて
           愛しい人、ここにいて欲しい
           締めくくりはあなたの真実
           前よりももっと
           私を愛してくれる、そして繰り返して

        We belong together
        Your letter read
        What would we do without each other?
        We belong together
        So sweetly said
        We would be lost without each other

           ふたりは互いに結ばれているよ
           あなたの手紙
           ふたりは互いなしではどうにもならない
           ふたりは互いに結ばれているよ
           とても甘く綴られる
           ふたりは互いなしでは途方に暮れる

        We belong together
        Tenderly said
        What would we do without each other?
        Sweetest words I've ever read
        We belong together...

           ふたりは互いに結ばれているよ
           優しい言葉
           ふたりは互いなしではどうにもならない
           今までの中で最高に甘い言葉
           ふたりは互いに結ばれているよ


        [関連記事]

        2018.11.28
        The Honey Cone - The Day I Found Myself (歌詞+和訳)

        2018.11.23
        The Honey Cone - Want Ads (歌詞+和訳)


        Bingo | Yesterday's Melody | 21:41 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
        - -
        The Honey Cone - The Day I Found Myself

        0


          Honey Cone - Take Me With You + Sweet Replies


          ハニー・コーンの続きです。

          「ワント・アズ」の歌詞の中の一行「I find myself」が
          引用されているのかいないのか分かりませんが、
          どちらも前向きな別れの歌です。

          ノリノリテンポの「ワント・アズ」がアルバムの1曲目に対して、
          このゆったりとした曲がアルバムのラストを飾るってのは
          やっぱり関連付けしてるんでしょうね。






          The Honey Cone - The Day I Found Myself Lyrics



          Writers: Ronald Dunbar, Edythe Wayne,
          General Norman Johnson
          意訳: Bingo



          There's probably a lot of you girls out there
          Hung up on a man
          And you're caught in that old familiar way of
          Wanting someone who don't want you
          You know, men are full of schemes
          And they're masters of getting control of our minds
          And making us dependent on them

             たぶんね、あなたみたいな女の子が
             男たちの目の前にいっぱいぶら下がっていて
             ありふれた方法で引っ掛かっちゃうの
             望んでいなくてもね
             あのね、男なんて企みでいっぱいなの
             みんな私たちの心を操る達人よ
             そしてみんな彼らに左右されちゃうの

          The day that I lost you
          That's the day I found myself

             あなたを失った日
             それは私が自分自身を見つけた日

          As I look back to the day you left me
          I felt that love had forsaken me
          As time went by, tears began to dry
          Now I see you never really cared
          Life is wonderful when love is shared

             あなたが去った日を振り返ると
             愛に見捨てられたって思うの
             時が過ぎて、涙が乾きはじめた今
             気にかけてくれていなかったことに気づいた
             人生は素晴らしい、愛し合えるなら

          The day that I lost you
          That's the day I found myself

             あなたを失った日
             それは私が自分自身を見つけた日

          Your love controlled, but never consoled me
          I was in love, but so unhappy
          So many nights I was in the cold
          When you left, you opened up the door
          To a world I'd never seen before

             あなたの愛に操られていたけど
             慰められることはなかった
             愛していたけれど、幸せではなかった
             いくつもの夜、私は寒さの中にいた
             あなたが去り、扉を開け放した
             今まで見たことの無い世界への扉

          The day that I lost you
          That's the day I found myself

             あなたを失った日
             それは私が自分自身を見つけた日

          I found love with someone who needs me
          I'm loving life the way it should be
          I gave you love, you only used me
          And when you left, you hurt yourself
          I found identity with someone else

             私を必要としてくれる人との愛を見つけたわ
             本来の生き方を愛してる
             愛を捧げたのに、あなたは私を使い捨て
             あなたは去り、自分自身を傷つけていった
             私は自分自身を知ったの、他の誰かと一緒に

          The day that I lost you
          That's the day I found myself

             あなたを失った日
             それは私が自分自身を見つけた日

          Don't you know that you only hurt yourself
          I'm so glad you're gone, cause you made me so...

             気づかないでしょ、自分自身を傷つけたことに
             あなたがいなくなってとても嬉しいわ
             だってあなたがそうさせてくれたから

          Oh, bless the day you left
          Cause that's the day I found myself...

             ああ、あなたが去った日に祝福を
             それは私が自分自身を見つけた日だから


          [関連記事]

          2018.11.23
          The Honey Cone - Want Ads (歌詞+和訳)



          Bingo | Yesterday's Melody | 21:26 | comments(0) | trackbacks(2) | top▲
          - -
          The Honey Cone - Want Ads

          0


            Honey Cone - Take Me With You + Sweet Replies


            ええーっと、久しぶりのブログです。
            最後の更新から気が付いたら2か月以上経ってました。

            いろいろと、いろんな出来事があったもので。。。
            ま、ほとんど自分が悪いんですケド。。。

            今も、咳がひどくてかなり疲れが出ています。

            8月には咳で寝不足になって、
            4日間ほとんど寝たきりになってましたが、
            またそれに近い感じになってきました。(涙目)

            今夜は満月ですか??
            こんな満月の週末の夜なのに
            家でおとなしくしています。。。(笑)


            さてさて、特にブログに書くネタもなく
            ダラダラとですが、買ったけど封も開けてなかった
            CDがまだまだありまして。。。

            そのうちの一枚です。

            目を瞑って歌声だけを聞くと、知らない人は、
            「ジャクソン5」かもって思うかもしれませんねー。(笑)

            ハニー・コーンの1971年のヒット曲、
            「ワント・アズ」です。

            いろんなアーティストにサンプリングされているので
            そっちで知っている人も多いかもしれません。


            最近、HONDA CR-VのテレビCMのバックに流れているのが、
            この曲をサンプリングしているアヴァランチーズの
            「ビコーズ・アイム・ミー」です。

            HondaのCMの選曲って、
            マッドネスの頃から結構好きです。(笑)


            Honda CR-V TVCM「OPEN MIND VEHICLE」篇



            The Avalanches - Because I'm Me



            MaryMary - Heaven



            Ricki-Lee - Sunshine







            The Honey Cone - Want Ads Lyrics



            Writers: Greg Perry, Barney Perkins,
            General Norman Johnson
            意訳: Bingo



            Wanted, young man single and free
            Experience in love preferred
            But will accept a young trainee
            Oh, I'm gonna put it in the want ads
            I need a love that's true
            Gonna put it in the want ads
            My man and I are through

               求む、若き独身男性
               経験者優遇、若手見習い可
               もう、求人広告を載せちゃうんだから
               本当の愛が欲しいの
               求人広告を載せちゃうわ
               あの人とはもう終わり

            At home I find myself
            lost and all alone
            My man is playing the field
            The thrill is gone
            He stays out all night
            Says he's with the boys
            But lipstick on his collar
            Perfume on it too
            Tells me he's been lying
            Tell ya what I'm gonna do
            I'm gonna put it in the want ads
            This girl's in misery
            Gonna put it in the want ads
            Somebody rescue me

               自分を見つけたの
               独りぼっちで途方に暮れたとき
               あの人は遊びに出かけてた
               ドキドキも無くなってた
               一晩中行ったっきり
               男連中と一緒だと言うけど
               襟に口紅、香水の残り香
               ずっと嘘ばっかり
               教えてあげる
               求人広告を載せちゃうんだから
               惨めな女の子が
               求人広告を載せちゃうんだから
               誰か助けて

            I spend my nights alone
            Cryin' bitter tears
            Although I cry aloud
            Nobody really hears
            And when I need him most
            He's never by my side
            He's either playing cards
            Or drinking at the bar
            He thinks that I'm a fool
            I'm going to the evening news
            Gonna put it in the want ads
            I need somebody new
            Gonna put it in the want ads
            My man and I are through

               夜を独りで過ごす
               悔し涙を流しながら
               大きな声で泣いたって
               誰にも届かない
               一番そばにいて欲しい時に
               あの人はいない
               トランプで遊んでいるのか
               バーで飲んでいるのか
               私が愚かだとでも思っているのよ
               夕方のニュースに行って
               求人広告を載せちゃうんだから
               新しい恋を求めて
               求人広告を載せちゃうんだから
               あの人とはもう終わり

            Extra extra, read all about it
            Wanted, young man single and free
            Experience in love preferred
            But will accept a young trainee, oh, oh...

               号外、号外、これに全部載ってるよ
               求む、若き独身男性
               経験者優遇、若手見習い可

            Lipstick on his collar
            Perfume on it too
            Tells me he's been lying
            I'm going to the evening new
            Gonna put it in the want ads
            I need somebody new
            Gonna put it in the want ads
            My man and I are through
            Gonna put it in the want ads
            This girl's in misery
            Gonna put it in the want ads
            Please somebody rescue me
            Gonna put it in the want ads
            I need somebody new...

               襟に口紅、香水の残り香
               ずっと嘘ばっかり
               教えてあげる
               求人広告を載せちゃうんだから
               惨めな女の子が
               求人広告を載せちゃうんだから
               どうか誰か助けて
               求人広告を載せちゃうんだから
               新しい恋を求めて...


            [Honda 関連記事]

            2015.08.28
            The Beach Boys - All Summer Long (歌詞+和訳)

            2014.06.16
            The Hondells - Little Honda (歌詞+和訳)

            2013.10.05
            Michael Bublé - Feeling Good (歌詞+和訳)

            2013.05.19
            Engelbert Humperdinck - Quando Quando Quando (歌詞+和訳)

            2011.07.04
            Huey Lewis & The News - Power Of Love (歌詞+和訳)

            2008.08.26
            Madness マッドネス
              1. Madness - In The City









            Bingo | Yesterday's Melody | 22:47 | comments(0) | trackbacks(3) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
              12345
            6789101112
            13141516171819
            20212223242526
            2728293031  
            << January 2019 >>