Saint Etienne - Hobart Paving

0


    またやっちまいました。
    歯医者の予約をすっぽかして
    しまったんです。

    孫の面倒を看ていたら
    すっかり忘れてしまいました。

    実は、すっぽかしは今回で2回目なんです。

    その他にも、一週間先の予約を間違えて
    行きそうになったこともあるんです。

    歩いている途中で気が付いて
    引き返して来ましたけどね。。。(汗)


    ほんと、ここのところ、
    物忘れが酷くなったな、、、
    と、あらためて実感したBingoです。
    どうも、こんばんは。


    歯医者さん、ほんとごめんなさい。
    明日また電話します。。。(汗)


    Saint Etienne - So Tough


    さてさて、選曲ですが、
    「忘れずにいてね」って歌っている
    セント・エティエンヌの
    「ホバート・ペイヴィング」です。


    前回のエルヴィス・プレスリーも
    歌詞に登場しているし。。。(笑)
    雨も降ってるし。。。(笑)


    タイトルにもなっている
    「Hobart Paving」とは、
    バンドメンバーのうちの二人が育った、
    ロンドン南部の街、クロイドンにある
    道路を舗装する会社ことだそうです。

    「進む道を固める」と解釈してみました。


    ちなみに、冒頭のダイアログは、
    ミュージックビデオにはありませんが、
    アルバムでは曲の頭に入ります。

    映画か何かの引用だと思いますが、
    それが何かは分かりません。






    Saint Etienne - Hobart Paving Lyrics



    Writers: Bob Stanley, Pete Wiggs
    意訳: Bingo



    - Do you think
    A girl should go to bed
    With a feller
    If she doesn't love him?
    - No. Unless it's me

       - どう思う?   
       女は男と一緒に
       寝なきゃならない?
       彼を愛していなくても
       - 無いね、ボクでないかぎり

    I heard she drove
    The silvery sports-car
    Along the empty streets
    Last night
    Hanging around
    With hair-dos like mine
    No, I haven't seen the kids
    For some time

       あの娘は乗り回していたみたいね
       銀色っぽいスポーツカーを
       昨日の晩、誰もいない道を
       私みたいな髪型で
       嘘よ、冗談も言ってなかったわね
       しばらくの間

    Picked up her shoes
    From the red-brick stairway
    Just like a harpsichordist she moved
    And back upstairs at half past two
    With a paper folded, outside the loo

       あの娘は選んだの
       階段の赤レンガでできた靴を
       まるでチェンバロ奏者のように
       上がっていった
       二時半にまた二階へ
       折りたたんだ紙を手にして
       トイレから出てきてから

    Rain falls
    Like Elvis tears
    Oh no, no sugar tonight
    Out on the high street
    Dim all the lights
    And cry coloured tears again

       雨が降る
       エルヴィスの涙のように
       今夜からあなたはいない
       大通りから外れれば
       どこも薄暗く
       色づいた涙を流す

    And baby
    Don't forget to catch me
    Don't forget to catch me
    Don't forget to catch me
    Hobart paving
    Don't you think that's it's time
    On this platform
    With the drizzle in my eyes

       そして、あなた
       私に追い付いくのを
       忘れずにいてね
       道を固めるの
       その時だと思わない?
       このプラットフォームで
       私の目が小雨に濡れる

    And baby
    Don't forget to catch me
    Don't forget to catch me
    Don't forget to catch me
    Hobart paving
    Don't you think that's it's time
    The ticket's in my hand
    The train pulls down the line

       そして、あなた
       私に追い付いくのを
       忘れずにいてね
       道を固めるの
       その時だと思わない?
       この手には切符
       列車が真っ直ぐ進む

    Rain falls
    Like Elvis tears
    Oh no, no sugar tonight
    Out on the high street
    Dim all the lights
    And cry coloured tears again

       雨が降る
       エルヴィスの涙のように
       今夜からあなたはいない
       大通りから外れれば
       どこも薄暗く
       色づいた涙を流す

    And baby
    Don't forget to catch me
    Don't forget to catch me
    Don't forget to catch me...

       そして、あなた
       私に追い付いくのを
       忘れずにいてね...


    [関連記事]

    2019.03.10
    Saint Etienne - Spring (歌詞+和訳)

    2015.07.08
    Saint Etienne - Stars Above Us (歌詞+和訳)




    Bingo | Yesterday's Melody | 21:09 | comments(0) | - | top▲
    - -
    Elvis Presley - Got A Lot O' Livin' To Do

    0


      今夜は、七夕ですよね。。。

      と言ったって、梅雨時だから
      だいたい毎年、ほとんど、
      お天気には恵まれないもんなんですけど、
      でもでも、天の川なんて
      雲の上の上のさらに上にあるんですから、
      彦星と織姫にとっては
      人目を忍んでひっそり会うことが出来るので
      実は好都合だったりするんじゃないかと。。。

      そんな風に思ったBingoです。
      どうも、こんばんは。


      Elvis Presley - Essential Elvis Presley


      さてさて、選曲ですが、
      エルビス・プレスリー行っちゃいます。

      歌詞に「天の川 = ミルキーウェイ」って
      入ってるだけですが、、、
      なんなら、ボクの織姫になってくれ、、、って
      超意訳でもしちゃいましょうか。。。(笑)






      Elvis Presley - Got A Lot O' Livin' To Do



      Writers: Aaron Schroeder, Ben Weisman
      意訳: Bingo



      Oh yes
      I've got a lot of living to do
      A whole lot of loving to do
      Come on baby
      To make a party takes two
      Oh yes
      I've got a lot of living to do
      A whole lot of loving to do
      And there's no one who
      I'd rather do it with-a than you

         ああ、そうさ
         ボクには生きがいがいっぱい
         やりたいことでいっぱいなんだ
         おいでよ、ベイビー
         パーティを始めるには二人いる
         ああ、そうさ
         ボクにはすることがいっぱい
         やりたいことでいっぱいなんだ
         誰もいないさ
         キミ以外に相手は

      There's a moon
      That's big and bright
      In the milky way tonight
      But the way you act
      You never would know it's there
      So baby, time's a wasting
      A lot of kisses
      I am not been tasting
      I don't know about you
      But I'm going to get my share

         大きく明るい月がのぼってる
         今夜の天の川の中に
         でも今のキミには
         それには気づけない
         だから、ベイビー
         時間の無駄なんだ
         たくさんのキス
         まだ味わったことの無いような
         キミをまだよく知らないけど
         一緒に分け合おうよ

      There's a balmy little breeze
      That's whistling through the trees
      And it's telling you
      To pitch a little woo with me
      Why don't you take a listen
      You'll never know
      What you've been missing
      Cuddle up a little closer
      And be my little honey bee

         穏やかなそよ風が流れ
         木々を抜けて口笛を吹く
         キミに投げかけているのさ
         ボクとの恋を求めろと
         なぜキミは耳を傾けない
         気づくこともないだろう
         何を逃してきたのか
         もっと寄り添って
         可愛い蜜蜂になってくれないか

      You're the prettiest thing
      I've seen
      But you treat me so doggone mean
      Haven't you got no heart
      I'm dying to hold you near
      Why do you keep me waiting
      Why don't you start co-operating
      And the things I say are
      Things you want to hear

         キミは今までで一番可愛い人
         でも、ボクを毛嫌いする
         心を失くしてしまったの?
         キミがそばにいないと死にそう
         なぜボクを待たせておくの?
         協力し合っていかないかい?
         ボクが言うことは
         キミが聞きたい言葉

      Oh yes
      I've got a lot of living to do
      A whole lot of loving to do
      Come on baby
      To make a party takes two
      Oh yes
      I've got a lot of living to do
      A whole lot of loving to do
      And there's no one who
      I'd rather do it with-a than you

         ああ、そうさ
         ボクには生きがいがいっぱい
         やりたいことでいっぱいなんだ
         おいでよ、ベイビー
         パーティを始めるには二人いる
         ああ、そうさ
         ボクにはすることがいっぱい
         やりたいことでいっぱいなんだ
         誰もいないさ
         キミ以外に相手は


      [関連記事]

      2017.06.25
      Elvis Presley - Your Time Hasn't Come Yet, Baby (歌詞+和訳)

      2017.05.21
      Elvis Presley - Moonlight Swim (歌詞+和訳)

      2015.08.08
      Elvis Presley - Blue Moon Of Kentucky (歌詞+和訳)

      2015.06.02
      Elvis Presley - Hot Dog (歌詞+和訳)

      2009.11.17 
      Hot Dog Songs ホット・ドッグ・ソング
        5. Elvis Presley - Hot Dog

      2012.05.31
      Elvis Presley - Can't Help Falling In Love (歌詞+和訳)

      2012.03.13
      Sandwich Songs サンドイッチ・ソング
        1. Elvis Presley - Girls! Girls! Girls!

      2010.08.17
      Pineapple Songs パイナップル・ソング
        2. Elvis Presley - Beach Boy Blues

      2011.11.02
      Elvis Presley - Hound Dog (歌詞+和訳)

      2011.10.08
      Elvis Presley - Mystery Train (歌詞+和訳)

      2011.07.31
      Elvis Presley - Love Me (歌詞+和訳)

      2010.08.17
      Pineapple Songs パイナップル・ソング
        2. Elvis Presley - Beach Boy Blues

      2010.07.06
      Salad Songs サラダ・ソング
        2. Elvis Presley - Polk Salad Annie

      2010.01.12
      Tiger Songs トラ・寅・虎ソング
        9. Elvis Presley - Tiger Man (King Of The Jungle)

      2009.06.02
      Bo Diddley Beats ボ・ディドリー・ビーツ 2/2
        15. Elvis Presley - (Marie's the Name) His Latest Flame


      Bingo | Yesterday's Melody | 22:01 | comments(0) | - | top▲
      - -
      P!nk - Blow Me (One Last Kiss)

      0


        梅雨ですね。。。

        風はある程度ウェルカムなんですが、
        雨はなかなか好きになれません。

        なぜ、風がウェルカムなのかと言うと、、、
        全部は言いませんが、、、
        男子はだいたい同じ意見だと思います。。。(笑)

        急な土砂降りもある程度ウェルカムなのも
        男子共通かもしれません。。。(笑)

        どうも、こんばんは。Bingoです。


        P!nk - Truth About Love


        さてさて、選曲ですが、
        またまたピンクです。

        吹いちゃってくださいの
        「ブロウ・ミー (ワン・ラスト・キス)」です。


        ボクは古い曲ばかりを好んで聞いているので、
        実は、ピンクは比較的最近ハマった
        数少ないアーティストなんです。(笑)

        意外と好きな曲がいっぱいで
        ちょくちょく聞いてます♪






        P!nk - Blow Me (One Last Kiss) Lyrics



        Writer: P!nk, Greg Kurstin
        意訳: Bingo



        White knuckles
        And sweaty palms
        From hanging on too tight
        Clenched shut jaw
        I've got another headache
        Again tonight

           固く拳を握り
           手のひらに汗がにじむほど
           力を入れ過ぎるほどすがりつく
           歯を食いしばりながら
           今夜もいつもの頭痛がする

        Eyes on fire, eyes on fire
        And they burn from all the tears
        I've been crying
        I've been crying
        I've been dying over you
        Tie a knot in the rope
        Tryna hold, tryna to hold
        But there's nothing to grasp so
        I let go

           燃えるような熱い目
           溢れ出る涙が目を焦がす
           ずっと泣きっぱなしだった
           あなたを想うと死にそうだった
           ロープに結び目をつけた
           掴めるように
           離さないように
           でももう掴むものは無くなった
           だから手を離すよ

        I think I finally had enough
        I think I maybe think too much
        I think this might be it for us
        Blow me one last kiss

           もうこれで充分だと思うわ
           考え過ぎていたのかもね
           これがきっと二人のためよ
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        You think I'm just too serious
        I think you're full of shit
        My head is spinning so
        Blow me one last kiss

           あなたは私が
           気にし過ぎな女って思ってる
           私はあなたを
           クズな男だと思ってる
           頭がクラクラするから
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        Just when it can't get worse
        I've had a shit day (No)
        Have you had a shit day? (No)
        We've had a shit day (No)

           これ以上酷くなりようがない
           最低な一日だったわ
           あなたも最低な一日だった?
           お互いに最低な一日よ

        I think that
        Life's too short for this
        I want back my ignorance and bliss
        I think I've had enough of this
        Blow me one last kiss

           これじゃ人生は短すぎる
           戻りたいわ
           何も知らずに楽しかった頃に
           もうこれで充分だと思うわ
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        I won't miss
        All of the fighting
        That we always did
        Take it in
        I mean what I say
        When I say there is nothing left

           未練なんてありえない
           喧嘩ばかりの日々なんて
           分かってちょうだい
           言葉通りの本当の意味よ

        No more sick
        Whiskey dick
        No more battles for me
        You'll be calling a trick
        'Cause you no longer sleep
        I'll dress nice
        I'll look good
        I'll go dancing alone
        I will laugh
        I'll get drunk
        I'll take somebody home

           さようなら
           酔っぱらいの役勃たず
           私との喧嘩ともおさらばね
           一夜の恋を買えばいいじゃない
           眠れない時にはね
           私は着飾って
           可愛くなって
           一人で踊りに出かけるわ
           笑って
           酔って
           誰かをお持ち帰りするわ

        I think I finally had enough
        I think I maybe think too much
        I think this might be it for us
        Blow me one last kiss

           もうこれで充分だと思うわ
           考え過ぎていたのかもね
           これがきっと二人のためよ
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        You think I'm just too serious
        I think you're full of shit
        My head is spinning so
        Blow me one last kiss

           あなたは私が
           気にし過ぎな女って思ってる
           私はあなたを
           クズな男だと思ってる
           頭がクラクラするから
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        Just when it can't get worse
        I've had a shit day (No)
        Have you had a shit day? (No)
        We've had a shit day (No)

           これ以上酷くなりようがない
           最低な一日だったわ
           あなたも最低な一日だった?
           お互いに最低な一日よ

        I think
        That life's too short for this
        I want back my ignorance and bliss
        I think I've had enough of this
        Blow me one last kiss

           これじゃ人生は短すぎる
           戻りたいわ
           何も知らずに楽しかった頃に
           もうこれで充分だと思うわ
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        Blow me one last kiss
        Blow me one last kiss

           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        I will do what I please
        Anything that I want
        I will breathe
        I will breathe
        I won't worry at all
        You will pay for your sins
        You'll be sorry, my dear
        All the lies, all the "why's"
        Will be crystal clear

           楽しいことをするわ
           したいことを
           呼吸して
           生きる
           心配なんてしない
           あなたは代償を払うのよ
           後悔するわね、お気の毒様
           すべての嘘、すべての疑問が
           はっきり見えてくるわ

        I think I finally had enough
        I think I maybe think too much
        I think this might be it for us
        Blow me one last kiss

           もうこれで充分だと思うわ
           考え過ぎていたのかもね
           これがきっと二人のためよ
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        You think I'm just too serious
        I think you're full of shit
        My head is spinning so
        Blow me one last kiss

           あなたは私が
           気にし過ぎな女って思ってる
           私はあなたを
           クズな男だと思ってる
           頭がクラクラするから
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        Just when it can't get worse
        I've had a shit day (No)
        Have you had a shit day? (No)
        We've had a shit day (No)

           これ以上酷くなりようがない
           最低な一日だったわ
           あなたも最低な一日だった?
           お互いに最低な一日よ

        I think that
        Life's too short for this
        I want back my ignorance and bliss
        I think I've had enough of this
        Blow me one last kiss

           これじゃ人生は短すぎる
           戻りたいわ
           何も知らずに楽しかった頃に
           もうこれで充分だと思うわ
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        Blow me one last kiss
        Blow me one last kiss

           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい

        Just when it can't get worse
        I've had a shit day
        Have you had a shit day?
        We've had a shit day

           これ以上酷くなりようがない
           最低な一日だったわ
           あなたも最低な一日だった?
           お互いに最低な一日よ

        I think that
        Life's too short for this
        I want back my ignorance and bliss
        I think I've had enough of this
        Blow me one last kiss

           これじゃ人生は短すぎる
           戻りたいわ
           何も知らずに楽しかった頃に
           もうこれで充分だと思うわ
           最後の別れの投げキッスで
           私を吹き消してちょうだい


        [関連記事]

        2020.07.04
        P!nk - Get The Party Started (歌詞+和訳)

        2017.02.14
        Labelle - Lady Marmalade (歌詞+和訳)

        2016.04.10
        P!nk - Try (歌詞+和訳)


        Bingo | Yesterday's Melody | 23:29 | comments(0) | - | top▲
        - -
        P!nk - Get The Party Started

        0


          Vaseline


          「Cooling」の文字に釣られて買ったのに
          イマイチ清涼感が、、、残念。。。
          どうも、こんにちは。Bingoです。

          今シーズンで使い切ることができるのか、
          できないのか。。。(笑)


          Bitter Gourd


          ところで、先日、我が家の窓辺に
          グリーンカーテンを作ろうと
          ゴーヤを種から育てて、
          苗をいくつか植えました。

          ついでに庭木の剪定やら、
          草刈りをしていたのですが、
          エアコンの室外機の下から
          泥だらけの車のナンバープレートが
          5枚も出てきてビックリです。


          License Plates


          盗難ナンバーかもしれないと思って
          すぐに警察に電話しましたよ。

          警官が来てすぐに調べたら、
          被害届が出ているような
          ナンバーではないらしく、
          拾得物扱いになるとのことで、
          もし所有者が現れなかった場合
          どうします?って聞かれたので、
          要りませんと答えました。(笑)

          はい、どうでもイイ話でした。。。(笑)


          P!nk - Missundaztood


          さてさて、選曲ですが、
          歌詞に「ナンバープレート」が
          出てくる、、、ってだけですが、
          ピンクの2001年のヒット曲、
          「ゲット・ザ・パーティー・スターテッド」です。


          ちなみに、
          ナンバープレート = イギリス英語
          ライセンスプレート = アメリカ英語
          です。

          なので、アメリカ車大好きな人は、
          ライセンスプレートと呼んだほうが
          っぽいですよね。(笑)






          P!nk - Get The Party Started Lyrics



          Writer: Linda Perry
          意訳: Bingo



          I'm comin' up
          So you better get
          This party started
          I'm comin' up
          So you better get
          This party started

             すぐに着くから
             パーティ始めててイイよ

          Get the party started
          On a Saturday night
          Everybody's waiting
          For me to arrive
          Sending out the message
          To all of my friends
          We'll be looking flashy
          In my Mercedes Benz
          I got lots of style
          Check my gold diamond rings
          I can go for miles
          If you know what I mean

             土曜の夜に開くパーティ
             みんなが私を待っている
             友達みんなにメッセージを送って
             目立つでしょ
             このメルセデスベンツなら
             めいっぱい豪勢にしてみたわ
             ゴールドダイヤの指環を見てみて
             私はまだまだ先に進めるわ
             言ってる意味分かる?

          I'm comin' up
          So you better get
          This party started
          I'm comin' up, I'm comin'
          I'm comin' up
          So you better get
          This party started

             すぐに着くから
             パーティ始めててイイよ
             気持ちも上がってきたし
             パーティ始めててイイよ

          Pumping up the volume
          Breaking down to the beat
          Cruising through the west side
          We'll be checking the scene
          Boulevard is freaking
          As I'm coming up fast
          I'll be burning rubber
          You'll be kissing my ass
          Pull up to the bumper
          Get out of the car
          License plate says
          "Stunner: #1 Superstar"

             ボリュームを上げて
             ビートにとけこみ
             ウェストサイドを流して
             雰囲気をみんなで確かめる
             私の登場で大通りは大興奮
             激しくイっちゃうわ
             おだててくれれば
             車を停めて外に出る
             ライセンスプレートの文字は
             絶世=No.1 スーパースター

          I'm comin' up
          So you better get
          This party started
          I'm comin' up, so you better
          I'm comin' up
          So you better get
          This party started
          Get this party started

             すぐに着くから
             パーティ始めててイイよ
             気持ちも上がってきたし
             パーティ始めててイイよ

          Making my connection
          As I enter the room
          Everybody's chillin'
          As I set up the groove
          Pumping up the volume
          With this brand new beat
          Everybody's dancing
          And they're dancing for me
          I'm your operator
          You can call anytime
          I'll be your connection
          To the party line

             コネはあるわ
             中に入れるように
             みんなくつろいでる
             サウンドを準備してるあいだ
             ボリューム上げるわ
             この新しいビートで
             みんなが踊ってくれてる
             私に合わせて
             私はみんなのオペレーター
             いつでも呼んでちょうだい
             私が繋いであげる
             みんなのパーティラインを

          I'm comin' up
          So you better get
          This party started
          I'm comin' up, I'm comin'
          I'm comin' up
          So you better get
          This party started

             すぐに着くから
             パーティ始めててイイよ
             気持ちも上がってきたし
             パーティ始めててイイよ

          Get this party started
          Right now
          Get this party started
          Get this party started
          Get this party started
          Right now

             パーティ始めててイイよ
             今すぐに


          [関連記事]

          2017.02.14
          Labelle - Lady Marmalade (歌詞+和訳)

          2016.04.10
          P!nk - Try (歌詞+和訳)


          Bingo | Yesterday's Melody | 14:36 | comments(0) | - | top▲
          - -
          Cheryl Lynn - Come In From The Rain

          0


            まだまだ残っているんです。
            先週末の朝までコースの疲れが。。。(笑)

            どうもこんばんは。Bingoです。

            まだまだ若いと自惚れていましたが、、、
            痛感しました。。。(涙)


            Cheryl Lynn - Cheryl Lynn


            さてさて、選曲ですが、
            今回はちゃんと梅雨らしく雨の歌です。


            前回のシェリル・リンの
            同じアルバムに収録されている
            「雨に想いを」です。

            はじめっからこっちを選んでおけば
            良かったんですけど、、、
            駄洒落を言いたかったんですよ。。。(笑)


            いろんな人が歌っている、
            隠れた名曲ってヤツです。






            Cheryl Lynn - Come In From The Rain Lyrics



            Writers: Carole Bayer Sager,
            Melissa Manchester
            意訳: Bingo



            Well, hello there
            Good old friend of mine
            You've been reaching for yourself
            For such a long time
            There's so much to say
            No need to explain
            Just an open door for you
            To come in from the rain

               こんにちは
               古き良き友
               あなたは自分で手を伸ばしてきた
               これまでの長い間
               たくさん話しましょう
               難しいことは無いわ
               ただ扉は開いているから
               入ってきて、雨に濡れるわ

            It's a long road
            When you're on your own
            And someone like you will
            Always choose the long way home
            There's no right or wrong
            I'm not here to blame
            I just want to be the one
            Who keeps you from the rain
            Keeps you from the rain

               長い道のりを
               あなたは独りでさまよってきた
               あなたみたいな人は
               遠回りを選んでしまうものよ
               そこに正解も誤りも無い
               あなたを責めるつもりも無い
               私はなりたいだけ
               あなたの雨よけに

            And it looks like sunny skies
            Now that I know you're all right
            Time has left us older and wiser
            And I know I am

               そして、晴れた空のように
               これであなたはもう大丈夫
               時間が人に歳を重ね賢くする
               私もそうだった

            'Cause I think of you
            As an old cliché
            But it doesn't matter
            'Cause I love you any way

               あなたを想うと
               ありふれた言葉しか浮かばない
               でも、そんなことどうでもいい
               とにかく、あなたを愛してるから

            Why don't you
            Come in from the rain?
            I want you here
            Why don't you
            Come in from the rain?
            I need you here

               入ってこないの?雨に濡れるわ
               あなたにいて欲しいの
               どうしたの?
               入ってこないの?雨に濡れるわ
               あなたが必要なの
            Love

               愛しい人

            It doesn't matter
            It doesn't matter
            It doesn't matter
            If you're been away

               どうでもいい
               しばらくぶりでも

            Come in from the rain now
            Come in from the rain now

               さあ、中に入って
               雨に濡れるわ

            Why don't you?
            Why don't you?
            Why don't you?...

               どうしたの?
               入ってこないの?

            Why don't you
            Come in from the rain?
            I need you here

               入ってこないの?雨に濡れるわ
               あなたが必要なの

            Why don't you?
            Why don't you?
            Why don't you?...

               どうしたの?
               入ってこないの?...


            [Cheryl Lynn 関連記事]

            2020.06.21
            Cheryl Lynn - Give My Love To You (歌詞+和訳)

            2015.03.23
            Cheryl Lynn - Got To Be Real (歌詞+和訳)


            [雨 関連記事]

            2019.07.07
            Randy Crawford - Tender Falls The Rain (歌詞+和訳)

            2019.05.08
            Frankie Knuckles - Rain Falls (歌詞+和訳)

            2017.07.18
            The Hollies - Bus Stop (歌詞+和訳)

            2017.06.07
            Carole King - It Might As Well Rain Until September (歌詞+和訳)

            2016.11.19
            Gheto Blaster Ltd. - November Rain (歌詞+和訳)

            2015.09.10
            Neil Sedaka - Laughter In The Rain (歌詞+和訳)

            2011/06/17
            Donald Fagen - Walk Between Raindrops (歌詞+和訳)

            2010.06.29
            Weather Songs お天気ソング Pt6 (Walking In The Rain)
              1. B.B. Seaton - Walking In The Rain
              2. The Execs - Walking In The Rain
              3. Flash And The Pan - Walking In The Rain
              4. Modern Talking - Walking In The Rain Of Paris
              5. Eric Clapton - Walk Out In The Rain
              6. Oran 'Juice' Jones - The Rain

            2010.06.22
            Weather Songs お天気ソング Pt5 (Walking In The Rain)
              1. The Ronettes - Walking In The Rain
              2. Love Unlimited - Walking In The Rain (With The One I Love)
               (→歌詞+和訳)
              3. Johnnie Ray - Just Walking In The Rain
              4. Arashi - Walking In The Rain
              5. Modern Romance - Walking In The Rain

            2010.06.15
            Weather Songs お天気ソング Pt4 (荒天ソング)
              1. Chuck Berry - School Days
              2. Dale Hawkins - Tornado
              3. The Lone Twister (Murray The K) - The Lone Twister
              4. Rancid - Whirlwind
              5. Lou Christie - Lightnin' Strikes
              6. The Brian Setzer Orchestra - Drive Like Lightning (Crash Like Thunder)
              7. The Spaniels - Stormy Weather

            2010.06.08
            Weather Songs お天気ソング Pt3 (荒天ソング)
              1. Creed - Weathered
              2. 矢野健太 Starring Satoshi Ohno (Arashi) - 曇りのち、快晴
              3. Pink Lady - Pink Typhoon (In The Navy)
              4. MC Lars - Hurricane Fresh
              5. Kamen Rider (Masked Rider) - The Song Of Kamen Rider

            2010.06.01
            Weather Songs お天気ソング Pt2
              1. Weather Report - Birdland
              2. The Temptations - Cloud Nine
              3. Laid Back - Sunshine Reggae (→歌詞+和訳)

            2010.04.06
            Paul Hardcastle ポール・ハードキャッスル
              (Rain Forest レイン・フォレスト)


            2010.03.23
            Weather Songs お天気ソング Pt1
              1. Cusco - Alcatraz
              2. Paul Mauriat - Rendez-Vous Au Lavandou
              3. George Winston - Longing / Love
              4. The Chiffons - One Fine Day
              5. The Weather Girls - It's Raining Men
              6. Bow Wow - 異常気象 (Abnormal Weather)
              7. Tom Waits - Strange Weather
              8. Jimmy Cliff - I Can See Clearly Now

            2007.06.12
            Raindrops Keep Falling My Head - B.J. Thomas
              (B.J.トーマス - 雨にぬれても)


            2007.06.05
            Rhythm Of The Rain - The Cascades
              (カスケーズ - 悲しき雨音)




            Bingo | Yesterday's Melody | 21:18 | comments(0) | - | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
                  1
            2345678
            9101112131415
            16171819202122
            23242526272829
            3031     
            << August 2020 >>