Tom Waits - Blue Valentines

0


    昨日の我が家では、
    特に何も無いバレンタインデーでした。
    予想通りでした。
    どうも、こんにちは。Bingoです。

    ならケーキでも買って帰れば良かったです。(笑)


    Tom Waits - Blue Valentine


    さてさて、選曲ですが、前回に引き続き
    トム・ウェイツ、「ブルー・バレンタイン」です。


    歌詞に内容は、、、

    この頃になると送られてくる
    昔の女からのバレンタインカードが、
    いつまでもつきまとう亡霊のように、
    歩いていただけなのに靴の中に
    入り込んでしまった小さな小石のように
    男を憂鬱にさせる。

    ちょっと振り向けば、
    両肩に彫り込んだものが見える。
    果たせなかった二人の誓いのタトゥーが。

    どんなに袖で隠していても、
    アザミの棘に触ったように
    いつまでもチクチクする。

    男は自分を戒め、自ら心を痛める・・・

    って感じです。


    最初は、この女が恐いなって思いましたが、
    あとから、悪意は無さそうな気がしてきましたが、
    どうでしょう。。。


    たぶん、男は過去に傷害事件を
    起こしたことがあるんでしょうね。
    服役するために二人は別れたのでしょう。
    今は、刑期を終えて、
    自分の過去に目を瞑って生きています。

    でも女は、嫌がらせでも何でも無く、
    男を救いたい気持ちがあってのことかもしれません。

    また二人で人生を歩んで行こうと、
    バレンタインに合わせて手紙を書きますが、
    それは男にとって忌々しい記憶を
    鮮やかにするだけ・・・って感じだと思います。


    手紙が送られてくるという設定は、
    同じアルバムに収録されている
    ミネアポリスの女からのクリスマス・カード
    と同じです。


    「ミネアポリスの女〜」からでは、
    昔の女から手紙が届きます。

    始めは幸せな近況がつづられていますが、
    それは全部嘘で、本当は仮出所するための
    弁護士に払うお金を貸して欲しいという
    内容に変わります。

    結局はあなたしか頼れないの、と、
    バレンタインの頃には仮出所できそうだから、
    またよりを戻したい感じを仄めかすワケです。


    そして、「バレンタインデー」で関連付けた
    この「ブルー・バレンタイン」で
    アルバムの最後を締めくくります。






    Tom Waits - Blue Valentines Lyrics



    Writer: Tom Waits / 意訳: Bingo



    She sends me blue valentines
    All the way from Philadelphia
    To mark the anniversary
    Of someone that I used to be
    And it feels just like there's
    A warrant is out for my arrest
    Got me checkin' in my rearview mirror
    And I'm always on the run
    That's why I changed my name
    And I didn't think
    You'd ever find me here

       女がバレンタインカードを送ってきた
       はるばるフィラデルフィアから
       記念日を思い出させるために
       昔のオレという誰かさんとの
       まるで逮捕状を見せつけられた気分さ
       バックミラー越しに後ろを見ちまった
       オレはいつも逃げているのさ
       そんなワケで名前も変えたハズなのに
       思ってもみなかったさ
       ここをつきとめられるなんて

    To send me blue valentines
    Like half forgotten dreams
    Like a pebble in my shoe
    As I walk these streets
    And the ghost of your memory baby
    It's the thistle in the kiss
    It's the burgler that can break a rose's neck
    It's the tatooed broken promise
    I gotta hide beneath my sleeve
    I'm gonna see you every time I turn my back

       送りつけてきたブルーバレンタイン
       忘れかけた夢のような
       通りを歩いていて
       靴に入り込んだ小石のような
       オマエの記憶の亡霊が
       それはアザミの棘とのキスの味
       それはバラの首をへし折る強盗
       それは袖で隠してきたハズの
       肌に刻んだ果たさなかった誓い
       振り向くたびにオマエが見える

    Oh you sends me blue valentines
    Though I try to remain at large
    They're insisting that our love
    Must have a eulogy
    Why do I save all of this madness
    Here in the nightstand drawer
    There to haunt upon my shoulders
    Baby, I know
    I'd be luckier walk around
    Everywhere I go
    With this blind and broken heart
    That sleeps beneath my lapel

       オマエが送ってきた憂鬱な手紙
       逃げ続けようとしていたけれど
       主張してくるのさ
       二人の愛は讃えられるハズだと
       どうしたらこの狂気のすべてを
       ナイトテーブルの引き出しに
       入れておけるのか
       さらに両肩に憑りついた苦悩
       ベイビー、分かってるさ
       どこにでも出歩けるだけマシさ
       襟の下に眠る
       目を瞑ったままの傷ついた心でも

    Instead, these blue valentines
    To remind me of my cardinal sin
    I can never wash the guilt
    Or get these bloodstains off my hands
    And it takes a lot of whiskey
    To take this nightmares go away
    And I cut my bleedin' heart out every nite
    And I die a little more
    On each st. Valentines day
    Remember that I promised I would
    Write you...

       それよりむしろ
       このブルーバレンタインが
       オレの深紅の罪を思い出させる
       罪悪感を洗い流すこともできない
       両手の血の痕を拭い去ることもできない
       そしてウィスキーを流し飲むのさ
       悪夢を追い払うために
       毎晩、自ら心に刃を立て血を流し
       少しずつ死んで行くのさ
       セント・バレンタインズ・デイの度に
       思い出すのさ、そう約束したことを
       オマエに手紙を書くって...

    These blue valentines
    Blue valentines
    Blue valentines

       ブルーバレンタインに


    [関連記事]

    2020.02.11
    Tom Waits - Soldier's Things (歌詞+和訳)

    2019.11.29
    Tom Waits - Christmas Card From A Hooker In Minneapolis (歌詞+和訳)

    2019.10.02
    Tom Waits - Semi Suite (歌詞+和訳)

    2019.09.28
    Tom Waits - I Don't Wanna Grow Up (歌詞+和訳)

    2019.04.18
    Tom Waits - Temptation (歌詞+和訳)

    2018.05.01
    Tom Waits - Grapefruit Moon (歌詞+和訳)

    2018.04.24
    Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon (歌詞+和訳)

    2017.01.20
    Tom Waits - Good Old World (Waltz) (歌詞+和訳)

    2016.05.22
    Tom Waits - 16 Shells From A Thirty-Ought-Six (歌詞+和訳)

    2011.09.27
    Female Driver Songs 女性ドライバー・ソング
      3. Night On Earth / Tom Waits - Los Angeles Theme

    2011.09.13
    Songs Of Law 掟ソング
      7. Down By Law / Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon

    2011.06.28
    Parfait Songs パフェ・ソング
      6. Tom Waits - Ice Cream Man

    2011.05.31
    Smoking Songs タバコの曲
      5. Smoke / Tom Waits - Downtown Train

    2011.04.22
    Tom Waits - Take Care Of All My Children - Rat's Theme (歌詞+和訳)

    2010.03.23
    Weather Songs お天気ソング
      7. Tom Waits - Strange Weather


    [バレンタイン、チョコレート 関連記事]

    2017.02.14
    Labelle - Lady Marmalade

    2014.02.15
    ABC - Valentine's Day (歌詞+和訳)




    Bingo | Yesterday's Melody | 14:11 | comments(0) | - | top▲
    - -
    Tom Waits - Soldier's Things

    0


      昨晩は久々に外で楽しいお酒を飲み、
      ちょっと飲みすぎてしまったBingoです。
      どうも、こんばんは。

      せっかく久しぶりに会ったのに、
      6時間半も一緒に飲んでいたのに
      一枚も写真を撮ってなかったです。(笑)


      Cufflinks


      ところで、先日、バレンタインデー企画で、
      カフスボタンやチャームを作る
      ワークショップをやりました。

      でも、カフスボタンを作る人が皆無で、
      チャームを作る人しかいないんです。

      やっぱり、カフスボタンを使う人って
      少ないんですね。


      Cufflinks


      ま、ボク自身もスーツを着ることが
      今はもうほとんど無くなったので
      偉そうなことは言えませんが。。。(笑)

      あ、でも、葬式の時くらいは
      カフスボタンを使いますよ。

      ま、服飾小物が好きってこともありますけどね。。。


      Dexys Midnight Runners - Searching For The Young Soul Rebels


      さてさて、選曲ですが、
      「カフス」で真っ先に思い出しのが、
      デキシーズ・ミッドナイト・ランナーズの
      「カフスで出会ったバンド」です。

      この曲、カッコいいんですけどね、、、
      でも、インストなんです。。。(笑)


      Dexys Midnight Runners - The Teams That Meet In Caffs



      なので、トム・ウェイツの
      「ソルジャー・シングズ」を選んでみました。


      ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪ は、
      とりあえず終了です。。。(笑)


      地味な曲だし、
      今までそんなに好きな曲じゃなかったんですが、
      訳してみたら意外と深いんですね。


      Tom Waits - Swordfishtrombones


      歌詞は、特に詳しく状況を説明するわけでなく
      連想させる言葉が並べられているんです。

      どうやら主人公は退役軍人で
      家の前でヤードセールをしているんでしょう。
      もう必要が無くなった物を売っているんですね。

      水着やボーリングの球を必要ないってことは、
      老いてしまったからなのかもしれませんが、
      車椅子生活をしているのかもしれません。

      勇敢さへの証は、勲章かもしれません。
      もしかすると、戦争で失った足の
      代償かもしれません。

      指輪はもしかすると、結婚指環かもしれません。
      戦地に赴いている間に、破局したってのは
      よくある話のようです。
      足と一緒に妻も失ったのでしょうか。

      ラジオはヒューズを替えるだけで直るのに
      もう直すつもりはない。
      もう車も運転することはない。
      もうオシャレするつもりもない。
      尖った心もナイフと同様に錆びついてしまった。

      そんな悲哀を歌にしているんだと思いますが、
      どうでしょう。。。


      ちなみに、戦争映画「ジャーヘッド」の
      サウンドトラックにも使われているそうです。


      Jarhead - Official Trailer



      で、ちょっと解説です。

      「カフスボタン」は和製英語で、
      英語では「cufflinks」です。


      「Davenport」は、ダベンポート社の家具のことで、
      ソファの代名詞にもなっているそうです。


      「鋳掛屋、仕立屋〜」の辺りは、
      縄跳びの遊び歌を引用しているようです。

      Tinker, tailor
      Soldier, sailor
      Rich man, poor man
      Beggar man, thief

      鋳掛屋、仕立屋
      兵士、船乗り
      金持ち、貧乏
      物乞い、泥棒

      むかーし、子どもの頃になかったですか?
      「貧乏、大臣、大大臣」ってヤツ。。。
      名前の文字数で、占う遊びでした。

      それと似たようなものじゃないかと思いますが
      どうでしょうか。。。


      「his boots full of rocks」は、
      「石ころで満ちた彼のブーツ」ですが、
      「兵士の重いブーツ」と意訳しました。






      Tom Waits - Soldier's Things Lyrics



      Writer: Tom Waits / 意訳: Bingo



      Davenports and kettle drums
      And swallow-tail coats
      Table cloths and patent leather shoes
      Bathing suits and bowling balls
      And clarinets and rings
      And all this radio
      Really needs is a fuse

         ソファとミリタリードラム
         そして、燕尾服
         テーブルクロスとエナメル革の靴
         水着とボーリングの球
         そして、クラリネットと指輪
         そして、ヒューズが必要なだけのラジオ

      A tinker, a tailor, a soldier's things
      His rifle, his boots full of rocks
      And this one is for bravery
      And this one is for me
      And everything's a dollar in this box

         鋳掛屋、仕立屋、兵士の物
         兵士のライフルに兵士の重いブーツ
         そして、これは勇敢さの証
         そして、これが私の証
         そして、この箱の中はどれも1ドル

      Cuff links and hub caps
      Trophies and paperbacks
      It's good transportation
      But the brakes aren't so hot
      Neckties and boxing gloves
      This jackknife is rusted
      You can pound that dent out
      On the hood

         カフスボタンとハブキャップ
         トロフィーと単行本
         イイ車もあるが
         ブレーキがそれほど新しくはない
         ネクタイとボクシンググローブ
         錆びた飛び出しナイフ
         ボンネットのへこみは
         叩けば直る

      A tinker or tailor, a soldier's things
      His rifle, his boots full of rocks
      Oh, and this one is for bravery, oh
      And this one is for me
      And everything's a dollar in this box

         鋳掛屋、仕立屋、兵士の物
         兵士のライフルに兵士の重いブーツ
         そして、これは勇敢さの証
         そして、これが私の証
         そして、この箱の中はどれも1ドル


      [関連記事]

      2019.11.29
      Tom Waits - Christmas Card From A Hooker In Minneapolis (歌詞+和訳)

      2019.10.02
      Tom Waits - Semi Suite (歌詞+和訳)

      2019.09.28
      Tom Waits - I Don't Wanna Grow Up (歌詞+和訳)

      2019.04.18
      Tom Waits - Temptation (歌詞+和訳)

      2018.05.01
      Tom Waits - Grapefruit Moon (歌詞+和訳)

      2018.04.24
      Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon (歌詞+和訳)

      2017.01.20
      Tom Waits - Good Old World (Waltz) (歌詞+和訳)

      2016.05.22
      Tom Waits - 16 Shells From A Thirty-Ought-Six (歌詞+和訳)

      2011.09.27
      Female Driver Songs 女性ドライバー・ソング
        3. Night On Earth / Tom Waits - Los Angeles Theme

      2011.09.13
      Songs Of Law 掟ソング
        7. Down By Law / Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon

      2011.06.28
      Parfait Songs パフェ・ソング
        6. Tom Waits - Ice Cream Man

      2011.05.31
      Smoking Songs タバコの曲
        5. Smoke / Tom Waits - Downtown Train

      2011.04.22
      Tom Waits - Take Care Of All My Children - Rat's Theme (歌詞+和訳)

      2010.03.23
      Weather Songs お天気ソング
        7. Tom Waits - Strange Weather



      Bingo | Yesterday's Melody | 23:43 | comments(0) | - | top▲
      - -
      Rush - Subdivisions

      0


        ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪に
        ちょっと敏感になってるBingoです。
        どうも、こんにちは。


        このあいだ、しまむらで流れていた
        BGMに反応してしまいました。


        それが、コチラです。↓↓↓

        Homecomings という日本のグループの
        「Dancing In The Moonlight」という曲でした。
        ホンの短い部分だけなんですけどね。。。(笑)





        公式サイトの中の曲の解説を読んでみたら、
        参考にした曲ってのがコチラです。↓↓↓

        Beat Crusaders - Last Minute


        はい、お見事です。(笑)


        曲名は、Thin Lizzy の同名曲
        Dancing In The Moonlight」からだそうです。


        そんなこんなで、
        あっ、あの曲もそうじゃね??
        って、思い出して、
        あらためて聞いてみたら、
        ちょっと違っていたのがコチラ、、、
        ラッシュの「サブディビジョンズ」です。


        Rush - Signals


        この曲も、ザ・ジャムの「悪意という名の街」や、
        ダリル・ホール&ジョン・オーツの「マンイーター」、
        そして、フィル・コリンズの「恋はあせらず(カバー)」
        と同じ1982年にリリースされました。


        ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪ ラッシュの年、
        って間違いないかもしれません(笑)

        ラッシュだけに・・・
        ってダジャレじゃなくて。。。(笑)


        さてさて、ちょっと曲の解説ですが、、、
        タイトル「subdivision」とは、
        「再分割」、「再区分」や
        「区画された分譲地」などを意味します。

        「division=分割」よりもさらに「sub」が付いて
        下位的な意味にって感じでしょうか。


        都市(urban) の周辺に
        新しく道が出来て広がっていく
        細かく分画された街=下位的な街=
        郊外(sub-urban) が舞台です。

        そこには、理想の家庭を目指して
        郊外に移住してきた平凡な
        中流意識を持った人々ばかりです。

        そんな新興住宅街では、
        地域に溶け込まないと
        はじかれてしまうため、
        暗黙のルールのようなものに従って
        横並びの人生を歩まないといけません。

        そんな地域社会の中で、
        うまく馴染めずにはじかれる者や
        刺激を求めて都会に出て行く者が
        歌の主人公です。


        ところで、この歌詞を書いたのは、
        ドラムのニール・パートです。

        ま、ラッシュの楽曲のほとんどの歌詞が
        この人らしいですが。。。

        「ローリング・ストーン」誌の
        「読者が選ぶ史上最高のドラマー」で第2位に
        選ばれたこともあるすんごーい人です。


        残念ながら、先月の7日に
        脳腫瘍で亡くなったそうです。
        67歳でした。


        R.I.P. Neil Peart






        Rush - Subdivisions Lyrics



        Writers: Geddy Lee, Alex Lifeson, Neil Peart
        意訳: Bingo



        Sprawling on the fringes of the city
        In geometric order
        An insulated border
        In between the bright lights
        And the far unlit unknown

           都市の縁に無秩序に広がる
           幾何学的な模様
           隔離された境界線が隔てるのは
           明るい光と照らされない未知

        Growing up it all seems so one-sided
        Opinions all provided
        The future pre-decided
        Detached and subdivided
        In the mass production zone
        Nowhere is the dreamer
        Or the misfit so alone

           成長はとても偏って見えるだけ
           与えられただけの考え方
           すでに決められた未来
           分離され、細分化される
           大量生産地帯の中で
           居場所は無い、夢見る者や
           孤独な不適応者も

        Subdivisions
        In the high school halls
        In the shopping malls
        Conform or be cast out
        Subdivisions
        In the basement bars
        In the backs of cars
        Be cool or be cast out

           再区分
           高校のホールで
           ショッピングモールで
           同調するか、はじかれるか
           再区分
           地下のバーで
           車の後部座席で
           涼しい顔をするか、はじかれるか

        Any escape might help to smooth
        The unattractive truth
        But the suburbs have no charms to soothe
        The restless dreams of youth

           どんな逃避も助けになるかもしれない
           つまらない現実を滑らかにするための
           でも、郊外には魅力が無い
           若者のたゆまぬ夢をなだめるほどの

        Drawn like moths we drift into the city
        The timeless old attraction
        Cruising for the action
        Lit up like a firefly
        Just to feel the living night

           灯りに引き寄せられる蛾のように
           みんな都市へと流れ込む
           昔と変わらない魅力に惹きつけられて
           楽しみを求めて街を流し
           蛍のように自ら光を灯し
           ただ生きた夜を感じるだけ

        Some will sell their dreams
        For small desires
        Or lose the race to rats
        Get caught in ticking traps
        And start to dream of somewhere
        To relax their restless flight
        Somewhere out of a memory
        Of lighted streets on quiet nights

           夢を売ってしまう者もいる
           小さな欲望のために
           競争社会に負ける者もいる
           罠に捕えられて
           逃避行をする
           飛び続けた翼を休ませるどこかへ
           記憶に埋もれてしまった
           静かな夜、照らされたどこかの通りへ

        Subdivisions
        Ihe high school halls
        In the shopping malls
        Conform or be cast out
        Subdivisions
        Ihe basement bars
        In the backs of cars
        Be cool or be cast out

           再区分
           高校のホールで
           ショッピングモールで
           同調するか、はじかれるか
           再区分
           地下のバーで
           車の後部座席で
           涼しい顔をするか、はじかれるか

        Any escape might help to smooth
        The unattractive truth
        But the suburbs have no charms to soothe
        The restless dreams of youth

           どんな逃避も助けになるかもしれない
           つまらない現実を滑らかにするための
           でも、郊外には魅力が無い
           若者のたゆまぬ夢をなだめるほどの


        [♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪ 関連記事]

        2020.02.09
        Daryl Hall & John Oates - Maneater (歌詞+和訳)

        2020.02.06
        Stevie Wonder - Part-Time Lover (歌詞+和訳)

        2020.02.03
        The Supremes - My World Is Empty Without You (歌詞+和訳)

        2020.02.01
        Martha & The Vandellas - I'm Ready For Love (歌詞+和訳)

        2020.01.28
        The Rockats - Woman's Wise (歌詞+和訳)

        2020.01.18
        The Smiths - This Charming Man (歌詞+和訳)

        2020.01.15
        The Jam - Town Called Malice (歌詞+和訳)

        2020.01.05
        The Supremes - You Can't Hurry Love (歌詞+和訳)

        2020.01.04
        Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)


        [Rush 関連記事]

        2011.07.30
        Rush - Limelight (歌詞+和訳)

        2008.07.29
        Rush ラッシュ


        [郊外 関連記事]

        2007.12.18
        Steven Spielburg スティーブンスピルバーグ

        2007.10.16
        Hairspray へアースプレイ (2007)



        Bingo | Yesterday's Melody | 12:59 | comments(0) | - | top▲
        - -
        Daryl Hall & John Oates - Maneater

        0


          「こんにちは」を
          いい大人が「こんにちわ」って
          書く人にモヤっとしてしまうBingoです。

          どうも、こんにちわ。



          自らモヤっとしてしまいました。(笑)


          あと、「〜しずらい」って書く人も
          モヤっとしてしまいます。(笑)


          さてさて、またまたまた、またまたまた、

          また、また、

          ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪です。(笑)


          Daryl Hall & John Oates - The Best Of Times Greatest Hits


          今回は、ダリル・ホール&ジョン・オーツの
          「マンイーター」です。

          1982年の10月にリリースされました。

          この年は、1月にザ・ジャムの「悪意という名の街」が、
          11月にフィル・コリンズの「恋はあせらず(カバー)」が
          続けてリリースされて「モータウンビート」の
          ちょっとしたラッシュみたいな感じの年でした。(笑)


          Phil Collins - You Can't Hurry Love (1982)



          ま、ブルーアイド・ソウルの代表するグループのひとつが
          恋はあせらず」をさりげなく引用することぐらい
          なんの不思議も無いですね。



          歌詞の内容は、男を食い物にする女=
          ジャガーのエンジン音に魅せられた女って
          ところから飼いならされた女を連想するので、
          たぶん娼婦だと思いますが、
          要はあの女には気をつけろ、
          金を吸い尽くされるぞーって歌です。


          Daryl Hall & John Oates - Family Man (1983)



          ちなみに、翌年にリリースされる、
          マイク・オールフィールドの「ファミリーマン
          のカバーも娼婦が登場します。

          洋楽って、日本の歌に比べて
          たまに娼婦が登場するもんですね。


          これまた、ちなみにですが、
          この「マンイーター」の歌い出しが、
          「俺、困〜らな〜い」に聞こえる空耳ソングです。
          女には困っていないってことでしょうか。(笑)






          Daryl Hall & John Oates - Maneater Lyrics



          Writers: Sara Allen, Daryl Hall,
          John Oates
          意訳: Bingo



          She'll only come out at night
          The lean and hungry type
          Nothing is new
          I've seen her here before
          Watching and waiting
          Ooh, she's sitting with you
          But her eyes are on the door
          So many have paid to see
          What you think you're getting for free
          The woman is wild
          A she-cat tamed by the purr of a Jaguar
          Money's the matter
          If you're in it for love
          You ain't gonna get too far

             あの女は夜にしか現れない
             男が欲しい雰囲気を剥き出すやり方
             何も変わってないさ
             前にもここで見かけた
             獲物を待ち構えてる
             アンタと一緒に座っていても
             目は入り口に向けて新しいカモを探してる
             勉強代は高くつく
             ただで手に入れたと思っていても
             あの女は野生的だけど
             ジャガーに乗る男に飼いならされた雌猫
             要は金が肝心
             アンタがあの女に惚れてるなら
             高嶺の花ってワケでもない

          Oh-oh, here she comes
          Watch out, boy, she'll chew you up
          Oh-oh, here she comes
          She's a maneater
          Oh-oh, here she comes
          Watch out, boy, she'll chew you up
          Oh-oh, here she comes
          She's a maneater

             あの女が来る
             気をつけな、食い尽くされる
             あの女が来る
             男を食い物にする女

          I wouldn't if I were you
          I know what she can do
          She's deadly, man
          She could really rip your world apart
          Mind over matter
          Ooh, the beauty is there
          But a beast is in the heart

             オレならそうしない
             あの女がすることを知っているから
             関われば致命的
             人生を完全に引き裂かれる
             誘惑に負けてはいけない
             美しい姿がそこにあっても
             心の中は野獣

          (Oh-oh, here she comes)
          Watch out, boy, she'll chew you up
          (Oh-oh, here she comes)
          She's a maneater
          (Oh-oh, here she comes)
          Watch out, boy, she'll chew you up
          (Oh-oh, here she comes)
          She's a maneater

             あの女が来る
             気をつけな、食い尽くされる
             あの女が来る
             男を食い物にする女


          [♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪ 関連記事]

          2020.02.06
          Stevie Wonder - Part-Time Lover (歌詞+和訳)

          2020.02.03
          The Supremes - My World Is Empty Without You (歌詞+和訳)

          2020.02.01
          Martha & The Vandellas - I'm Ready For Love (歌詞+和訳)

          2020.01.28
          The Rockats - Woman's Wise (歌詞+和訳)

          2020.01.18
          The Smiths - This Charming Man (歌詞+和訳)

          2020.01.15
          The Jam - Town Called Malice (歌詞+和訳)

          2020.01.05
          The Supremes - You Can't Hurry Love (歌詞+和訳)

          2020.01.04
          Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)


          [Daryl Hall & John Oates 関連記事]

          2019.12.03
          Mike Oldfield - Family Man

          2011.01.11
          One-One Songs ワン・ワン・ソング
            5. Daryl Hall & John Oates - One On One



          Bingo | Yesterday's Melody | 13:06 | comments(0) | - | top▲
          - -
          Stevie Wonder - Part-Time Lover

          0


            空気が乾いていますが、
            肌も、唇も、心も、財布も
            潤いを欲しがっているBingoです。
            どうも、こんばんは。


            さてさて、またまたまた、またまたまた、

            また、

            ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪です。(笑)


            もう「また」の数が、
            正しいのかどうなのか分かりません。。。(笑)


            Stevie Wonder - Part-Time Lover


            スティビー・ワンダーの1985年の大ヒット曲、
            「パートタイム・ラバー」です。

            当時は、TDKのカセットテープの
            CMソングにもなりました。


            TDK AR CM



            スティビー・ワンダーも、
            スプリームズと同じ血筋のモータウンなので、
            年がかなり離れた弟みたいなものでしょうか。。。(笑)


            もうこれは、モータウンの血統書付きの
            ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪ なワケで、
            恋はあせらず」の年の離れた
            弟って感じでしょうか??(笑)


            初めて歌詞をちゃんと意識しましたが、
            慎重に慎重を重ねている割に、
            これってどうなの???って思うんですが。。。


            夜な夜な「ワンギリ」されれば
            かなり気持ち悪いワケじゃないですか?

            それも、彼が出かけて行った夜に
            限ってのことですよね。

            その度のことじゃ、
            かえって怪しまれちゃうんじゃね?
            って思うのですが。。。


            で、彼女が一緒にいるにも関わらず、
            照明をパチパチさせちゃうのってどうなの?って。
            で、そのあと出かけるんでしょ???って。

            パチパチした夜に限って出かけ行って、
            帰って来れば謎のワンギリが・・・でしょ???

            うーーーん。。。ま、いっか。。。(笑)



            ところで、、、
            Just pass me by, don't even speak
            のところで、「ガチョン」って聞こえるのは
            ボクだけでしょうか。。。(笑)






            Stevie Wonder - Part-Time Lover Lyrics



            Writer: Stevie Wonder
            意訳: Bingo



            Call up, ring once, hang up the phone
            To let me know you made it home
            Don't want nothing to be wrong
            With part-time lover

               電話を一度鳴らして切ってくれ
               無事に家に着いたと分かるように
               ほころびを出したくないから
               ひと時の恋の関係に
               
            If she's with me
            I'll blink the lights
            To let you know tonight's the night
            For me and you, my part-time lover

               もし彼女がいる時には
               部屋の明かりの点滅が
               今夜がその夜だという合図
               ボクとキミ、ひと時の恋の関係に

            We are undercover passion on the run
            Chasing love up against the sun
            We are strangers by day
            Lovers by night
            Knowing it's so wrong
            But feeling so right

               ボクらは情熱を秘めた逃亡者
               太陽に背いて愛を追う
               昼間は他人、夜は恋人同士
               間違いだと分かっているけど
               気持ちには正しいこと

            If I'm with friends and we should meet
            Just pass me by, don't even speak
            Know the word's "discreet"
            With part-time lovers

               もし友達といる時に見かけても
               話しかけずに無視してくれ
               「用心」という言葉を忘れない
               ひと時の恋の関係に

            But if there's some emergency
            Have a male friend to ask for me
            So then she won't peek
            It's really you my part-time lover

               でも何か緊急の場合には
               男友達を使って連絡してくれ
               それで彼女が怪しむことはない
               相手がひと時の恋の関係のキミでも

            I've got something that I must tell
            Last night someone rang our doorbell
            And it was not you, my part-time lover

               言っておきゃならないことがあった
               昨晩、誰かがドアベルを鳴らした
               キミじゃない、ひと時の恋の関係の

            And then a man called our exchange
            But didn't want to leave his name
            I guess that two can play the game
            Of part-time lovers
            You and me, part-time lovers
            But, she and he, part-time lovers

               それから男が電話で取引を持ちかけた
               名乗りはしなかったが
               どうやら、二組がしていたようだ
               ひと時の恋の関係のゲームを
               キミとボクだけでなく
               彼女と彼がひと時の恋の関係を


            [♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪ 関連記事]

            2020.02.03
            The Supremes - My World Is Empty Without You (歌詞+和訳)

            2020.02.01
            Martha & The Vandellas - I'm Ready For Love (歌詞+和訳)

            2020.01.28
            The Rockats - Woman's Wise (歌詞+和訳)

            2020.01.18
            The Smiths - This Charming Man (歌詞+和訳)

            2020.01.15
            The Jam - Town Called Malice (歌詞+和訳)

            2020.01.05
            The Supremes - You Can't Hurry Love (歌詞+和訳)

            2020.01.04
            Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)


            [Stevie Wonder 関連記事]

            2018.05.14
            Stevie Wonder - Isn't She Lovely (歌詞+和訳)

            2018.03.24
            Dionne Warwick - Moments Aren't Moments (歌詞+和訳)

            2017.09.30
            Stevie Wonder - It's You (歌詞+和訳)

            2014.01.07
            Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You (歌詞+和訳)

            2013.05.03
            Stevie Wonder - My Cherie Amour (歌詞+和訳)

            2011.05.24
            Duke Ellington Tribute デューク・エリントン・トリビュート
              5. Stevie Wonder - Sir Duke

            2010.12.14
            Christmas Songs クリスマス・ソング Pt5
              4. Stevie Wonder - Twinkle Twinkle Little Me

            2010.12.07
            Christmas Songs クリスマス・ソング Pt4
              6. Stevie Wonder - One Little Christmas Tree

            2010.01.19
            Calendar Songs カレンダー・ソング
              5. Stevie Wonder - I Just Called To Say I Love You

            2009.10.20
            Colored Songs 色付きの曲
              6. Paul McCartney And Stevie Wonder - Ebony And Ivory

            2009.03.31
            Birthday Songs バースディ・ソング
              1. Stevie Wonder - Happy Birthday



            Bingo | Yesterday's Melody | 23:14 | comments(0) | - | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
                  1
            2345678
            9101112131415
            16171819202122
            23242526272829
            << February 2020 >>