The Monkees - Daydream Believer

0


    The Monkees


    セブンイレブンのCMを見たりお店に行ったりすると、
    「デイドリーム・ビリーバー」が
    頭から離れなくなったりしませんか?

    CMで使われているそれは、
    忌野清志郎が歌うタイマーズの
    カバーバージョンの方ですけどね。。。

    先日、お花見した時に、
    友達がウクレレを持参して
    ボクの誕生日を兼ねて
    この曲と「ハッピーバースデー」を
    演やってくれたました。

    夜桜を見ながらの、ビールを飲みながらの
    「デイドリーム・ビリーバー」は最高です。(笑

    そんなワケで、最近はなおさら
    頭の中をグルグルしている次第です。

    ちなみに、写真のCDは、
    もうだーいぶ前に無くなってしまった
    近所のディスカウント・ストアの
    ワゴンセールで買った格安CDです。(笑







    The Monkees - Daydream Believer 歌詞




    Writer: John Stewart / 意訳: Bingo




    Oh, I could hide 'neath the wings
    Of the bluebird as she sings
    The six o'clock alarm would never ring
    But it rings and I rise
    Wipe the sleep out of my eyes
    The shavin' razor's cold and it stings

       羽の中に隠れていたい
       彼女の寝息のという青い鳥の羽の中で
       6時の目覚ましはまだ鳴らないけど
       でも、鳴って起きるのさ
       眠い目をこすってね
       カミソリの刃の冷たさが肌をさす

    Cheer up, sleepy jean
    Oh, what can it mean
    To a daydream believer
    And a homecoming queen

       さあ起きて、眠気まなこのジーン
       どんな人生が待っているのか
       夢見がちのボクと
       みんなの人気者の彼女とに

    You once thought of me
    As a white knight on a steed
    Now you know how happy I can be
    Oh, and our good times start and end
    Without dollar one to spend
    But how much, baby, do we really need

       前に一度ボクのことを
       白馬の騎士だって思ってくれたって
       それでどれだけボクが幸せになれたか
       二人の楽しい一日は始まって終わる
       1ドルも使わなくたって
       でも、いくらなんだろう、本当に必要なのは

    Cheer up, sleepy jean
    Oh, what can it mean
    To a daydream believer
    And a homecoming queen

       さあ起きて、眠気まなこのジーン
       どんな人生が待っているのか
       夢見がちのボクと
       みんなの人気者の彼女とに


    [関連記事]

    2011.07.19
    The Monkees - Apples, Peaches, Bananas And Pears (歌詞+和訳)

    2011.07.19
    Peach Songs ピーチ・ソング
      3. The Monkees - Apples, Peaches, Bananas And Pears

    2010.05.11
    Songs of Animal's Named Groups
      2. The Monkees - Last Train To Clarksville

    2008.11.11
    Jack Keller ジャック・ケラー
      3. The Monkees - (Theme From) The Monkees


    Bingo | Yesterday's BGM | 21:55 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
    - -
    R. Kelly - Ladies' Night (Treat Her Like Heaven)

    0





      昨日の冷たい雨で、桜がだいぶ散ってしまって、
      今日は新しい葉っぱが目立ってきました。

      でも、ピンク色と緑色の相性もなかなかのもんです。

      昨夜、空を見上げたら、雨は上がっていて、
      速く流れる薄い雲の裏から
      ぼんやりと満月が透けて見えて幻想的でした。









      R. Kelly - Ladies' Night (Treat Her Like Heaven) 歌詞



      Writer: Robert Sylvester Kelly / 意訳: Bingo



      Uh, yeah, uh huh, uh
      Go ladies, go ladies
      Go ladies, go ladies
      Go ladies, go ladies
      Go ladies, go ladies
      Uh, whoo!

         進め、女性

      She's like the sun shining bright
      A romantic moonlight
      Like white clouds and blue skies
      She's got diamonds in her eyes
      My rainbow after the rain
      She's my joy after the pain
      Far away paradise
      Make you wanna touch the sky
      Like the highest mountain peak
      As the ocean goes deep...

         彼女は明るく輝く太陽
         恋する月明かり
         白い雲と青い空
         彼女の瞳の中にはダイヤモンド
         ボクの雨上がりの虹
         苦痛のあとの喜び
         遥か遠い天国
         キミに空を触れたくさせてやろう
         一番高い山の頂に
         海が深くなっていくように...

      I wanna dance with that woman, yeah
      Dance with that woman, yeah
      I wanna dance with that woman, yeah
      I'm gonna...
      Treat her like heaven (yeah)
      Treat her like heaven (yeah)
      Treat her like heaven (yeah)
      Treat her like heaven (yeah)
      Make her smile (yeah)
      Keep her happy (yeah)
      Take her stepping yeah (yeah, yeah)
      Oh yeah

         ボクは踊りたいんだあの女性と
         踊りたいあの女性と
         ボクは踊りたいんだあの女性と
         ボクは...
         彼女を天国のようにもてなそう
         笑顔にさせて
         幸せでいさせたい
         ダンスに誘って

      She's like the greatest waterfalls
      On Christmas she's Miss Santa Claus
      Just like Grandma's apple pie
      Girl you're all the reasons why
      She's a comforter and friend
      I tell you she's that peace within
      She's the lover in my home
      She's the strength when I'm not strong
      Every day my valentine
      I'm so glad heaven made her mine...

         彼女は最高の滝
         クリスマスの日ならミス・サンタクロース
         まるでグランマのアップルパイ
         すべての理由
         癒しの友
         教えてあげよう、彼女は心の平和
         家に帰れば恋人
         弱っている時には勇気をくれる
         毎日がヴァレンタイン
         彼女と出逢えてとても嬉しい

      (Oh sometimes)
      Sometimes we forget what the (yeah)
      Woman means to us (oh)
      That's why I want ladies night (oh yeah)
      To show the ladies some love (yeah)
      So fellas stand on your feet (stand up yeah)
      Take your girl by the hand (and walk)
      And walk her to the dance floor (mmm-hmm)
      And begin to...
      (Dance... dance... dance...) dance yeah, whoa
      (Dance... dance... dance...) dance yeah, whoa
      (Dance... dance... dance...) whoa
      (Dance... dance... dance...) dance yeah
      Let's dance

         (時々)
         時々忘れてしまうよね
         二人にとっての女性の意味を
         だから女性のための夜が欲しいんだ
         女性に何か愛を示す夜を
         みんなが自分の足で立てるように (立ち上がれ)
         キミの彼女の手を引いて (歩こう)
         歩いてダンスフロアへ
         そして始めるのさ...
         (ダンス...ダンス...ダンス...) 踊ろう
         さあ、踊ろうじゃないか

      Ladies night, Chocolate Factory
      Your music weatherman
      And that one was for the ladies
      I hope ya'll enjoyed it
      And since we're on the ladies
      We gonna keep it rotating y'all
      Moving right along with hit songs
      Right here on the Chocolate Factory
      Happy people baby

         レディース・ナイト、
         チョコレート・ファクトリー
         キミの音楽、ウェザーマン
         アレは女性のためさ
         楽しんでくれれば本望
         オレたちが女の上に乗った時から
         みんな上になったり下になったりしようぜ
         ヒットソングに合わせて動くのさ
         チョコレート・ファクトリー合わせて
         ゴキゲンピーポー、ベイビー


      R Kelly - Happy People - U Saved Me


      [関連記事]

      2010.09.21
      Fashion Songs ファッション・ソング
        5. R. Kelly - Happy People



      Bingo | Yesterday's BGM | 00:32 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
      - -
      The Chiffons - My Sweet Lord

      0


        The Golden Girls Sing The Golden Hits Of The 50s & 60s


        この間、「ヒーズ・ソー・ファイン」と
        フール・オン・ザ・ヒル」と立て続けに
        ビートルズ関連だったので、引き続きというか、
        「マイ・スウィート・ロード」なワケです。

        でも、本家のジョージ・ハリスンよりも
        シフォンズのカバーバージョンの方が
        好きだったりします。(笑

        フルートの音色って、春の日差しの中の
        小鳥のさえずりっぽくて
        なんだか好きなんですよね。。。(笑


        で、、、
        ジョージ・ハリスンとシフォンズ側と
        盗作疑惑で揉めている最中に
        1975年にシフォンズ側が牽制球を投げてきたのが、
        この「マイ・スウィート・ロード」の
        カバーバージョンでした。

        「ほらこんなに似てるでしょ?」とばかりに、
        最後の方で、「ヒーズ・ソー・ファイン」の
        歌詞の一部を引用しているんですよね、きっと。(笑

        一応「He」と大文字を使って書き起こしてみました。
        大文字にすると「神」を表す固有名詞になるそうで、
        歌詞の意味にもしっかり馴染みます。(笑

        映画「天使にラブ・ソングを…」の挿入歌の
        「I Will Follow Him」みたいなもんでしょうか。。。(笑







        The Chiffons - My Sweet Lord 歌詞




        Writer: George Harrison / 意訳: Bingo




        My sweet Lord
        My sweet Lord
        Oh, my sweet Lord
        Hey, my Lord

           私の愛しい神よ
           私の愛しい神よ
           私の愛しい神よ
           私の神よ

        I really wanna see you, Lord
        I really wanna know you, Lord
        I really wanna see you, Lord
        But it takes so long, my Lord

           神よ、とてもあなたに会いたい
           神よ、もっとあなたを知りたい
           神よ、とてもあなたに会いたい
           神よ、でもあなたは遠い存在

        My sweet Lord (Hallelujah)
        Oh, my Lord (Hallelujah)
        My, my sweet Lord (Hallelujah)
        Hey, my sweet Lord (Hallelujah)

           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           私の神よ (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)

        I really wanna see you (Hare Rama)
        I really wanna see you, lord (Hare Rama)
        I really wanna know you (Hare Rama)
        I really wanna be with you (Hare Rama)

           とてもあなたに会いたい (神をたたえよ)
           神よ、とてもあなたに会いたい (神をたたえよ)
           もっとあなたを知りたい (神をたたえよ)
           とてもあなたと一緒にいたい (神をたたえよ)

        Hey, I really wanna be with you, Lord (Hallelujah)
        I really wanna see you, Lord
        But it takes so long, my Lord (Hallelujah)

           神よ、とてもあなたと一緒にいたい (神をたたえよ)
           神よ、とてもあなたに会いたい
           神よ、でもあなたは遠い存在 (神をたたえよ)

        My sweet Lord (Hallelujah)
        Oh, my sweet Lord (Hallelujah)
        Hey, my sweet Lord (Hallelujah)
        Oh, my Lord (Hallelujah)

           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           私のvよ (神をたたえよ)

        I really wanna see you (Hare Rama)
        I really wanna know you (Hare Rama)
        I really wanna see you, Lord
        But it takes so long, my Lord (Hallelujah)

           とてもあなたに会いたい (神をたたえよ)
           もっとあなたを知りたい (神をたたえよ)
           神よ、とてもあなたに会いたい
           神よ、でもあなたは遠い存在 (神をたたえよ)

        My sweet Lord (Hallelujah)
        Hey, my Lord (Hallelujah)
        My, my sweet Lord (Hallelujah)
        Hey, my sweet Lord (Hallelujah)

           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           私の神よ (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)

        I really wanna see you (Hare Rama)
        I really wanna see you, Lord (Hare Rama)
        I really wanna be with you, lord (Hallelujah)
        I really wanna see you, Lord
        But it takes so long, my Lord (Hallelujah)

           とてもあなたに会いたい (神をたたえよ)
           神よ、とてもあなたに会いたい (神をたたえよ)
           神よ、とてもあなたと一緒にいたい (神をたたえよ)
           神よ、とてもあなたに会いたい (神をたたえよ)
           神よ、でもあなたは遠い存在 (神をたたえよ)

        He's so fine (Hallelujah)
        My sweet lord (Hallelujah)
        I say He's so fine (Hallelujah)
        Wish He were mine (Hallelujah)
        Hey, my Lord (Hallelujah)
        My sweet sweet Lord (Hallelujah)
        I wanna be with you, Lord (Hallelujah)
        I wanna talk to you, Lord (Hallelujah)
        Hey, hey...

           神はとても素敵 (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)
           そう、神はとても素敵 (神をたたえよ)
           神が私のものだったら (神をたたえよ)
           私の神よ (神をたたえよ)
           私の愛しい愛しい神よ (神をたたえよ)
           神よ、あなたと一緒にいたい (神をたたえよ)
           神よ、あなたとお話をしたい (神をたたえよ)
           私の愛しい神よ (神をたたえよ)


        [関連記事]

        2017.03.26
        The Chiffons - He's So Fine (歌詞+和訳)

        2012.11.20
        The Chiffons - One Fine Day (歌詞+和訳)

        2010.03.23
        Weather Songs お天気ソング
          4. The Chiffons - One Fine Day

        2010.02.16
        Carole King キャロル・キング





        Bingo | Yesterday's BGM | 17:50 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
        - -
        Sergio Mendes & Brasil '66 - Fool On The Hill

        0





          昨日、誕生日でした。
          50年間ずっと内緒にしていましたが、
          今日が本当の誕生日です。。。

          4月バカと言われるのがイヤで。。。
          ごめんなさい。。。





          今日はエイプリルフールです。(笑







          Sergio Mendes & Brasil '66 - Fool On The Hill 歌詞




          Writers: Paul Mccartney, John Lennon
          意訳: Bingo




          Day after day alone on a hill
          The man with the foolish grin
          Is keeping perfectly still
          But nobody wants to know him
          They can see that he's just a fool
          And he never gives an answer
          But the fool on the hill

             来る日も来る日も丘の上に独り
             薄ら笑いを浮かべる男
             動かずじっとしてる
             誰も彼を知ろうとしないが
             変人なのは見て分かる
             彼は何も応えないが
             でも丘の上には愚か者がいる

          Sees the sun going down
          And the eyes in his head
          See the world... spinning round...

             景色は沈む夕日
             頭の中に見えるのは
             地球の回転

          Well on the way his head in a cloud
          The man of a thousand voices
          Talking perfectly loud
          But nobody ever hears him
          Or the sounds he appears to make
          And he never seems to notice
          But the fool on the hill

             彼が向かう先の雲の中
             その男の無数の声はとても大きい
             でも彼の声を聞く者もいなければ
             理解も出来ない
             彼は気にしていないように見える
             でも丘の上には変人がいる

          Sees the sun going down
          And the eyes in his head
          See the world... spinning round...

             景色は沈む夕日
             頭の中に見えるのは
             地球の回転

          Nobody seems to like him
          They can tell what he wants to do
          And he never shows his feelings
          But the fool on the hill

             みんな彼を嫌っているようだが
             彼のしたいことは分かってる
             彼は自分の気持ちを見せることはない
             でも丘の上には変人がいる

          Sees the sun going down
          And the eyes in his head
          See the world... spinning round...

             景色は沈む夕日
             頭の中に見えるのは
             地球の回転

             
          Sergio Mendes And Brasil ’66- Greatest Hits


          [関連記事]

          2015.08.31
          The Drifters - Fools Fall In Love (歌詞+和訳)

          2012.05.31
          Elvis Presley - Can't Help Falling In Love (歌詞+和訳)

          2011.10.01
          Frankie Lymon & The Teenagers - Why Do Fools Fall In Love (歌詞+和訳)

          2008.04.01
          April Fool's Day エイプリル フール






          Bingo | Yesterday's BGM | 15:43 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
          - -
          The Chiffons - He's So Fine

          0




            先週の金曜日に開店したシフォンケーキ屋さんに
            開店当日に行ってきました。

            夕方だったので、残っていたのは
            紅茶のシフォンケーキだけでしたが
            紅茶のそれが好きなのでそれで十分なワケです。

            シフォンケーキって、飾りっ気はありませんが、
            そこがなんだかいいもんです。

            ふわっふわで美味しかったです。


            The Golden Girls Sing The Golden Hits Of The 50s & 60s


            で、シフォンズの「ヒーズ・ソー・ファイン」の
            和訳に挑戦なワケですが、、、
            この曲、ジョージ・ハリスンの
            「マイ・スウィート・ロード」の元歌になった曲ですね。

            無意識の内に似た曲を作ってしまったって感じみたいですね。
            単純なメロディだから、そんなこともあるかと。。。(笑

            元歌の大ヒットからずいぶん経ってから
            騒動になってしまったようですケド、その引き金は、
            「マイ・スウィート・ロード」のヒットから少しあとに
            ジョディ・ミラーという歌手が「ヒーズ・ソー・ファイン」を
            カントリーのアレンジでカバーしました。

            そのアレンジが、「あれあれ、コレはマイ・スウィート・ロード?」
            って感じだったのです。
            スチール・ギターのフレーズなんてまるっきりですから。(笑

            ま、きっとわざとそうしたんでしょうね。(笑
            確かにその方が面白いですもん。(笑

            いろいろ揉めた結果、ジョージ・ハリスン側が折れて
            賠償金を支払いましたが、それはそれで
            「マイ・スウィート・ロード」も良い曲です。

            ちなみに、渦中の間にシフォンズ側も
            「マイ・スウィート・ロード」をカバーしています。
            これもわざとでしょうね、きっと。(笑

            ボクは、「マイ・スウィート・ロード」は
            このシフォンズのカバーの方が好きですケドね。(笑


            George Harrison - My Sweet Lord (1970)


            Jody Miller - He's So Fine (1971)


            My Sweet Lord vs. He's So Fine


            The Chiffons - My Sweet Lord (1975)







            The Chiffons - He's So Fine 歌詞



            Writer: Ronald Mack / 意訳: Bingo



            Do-lang, do-lang, do-lang
            Do-lang, do-lang

            He's so fine
            Wish he were mine
            That handsome boy over there
            The one with the wavy hair

               彼はとっても素敵
               彼のものになれたなら
               向こうにいるハンサムボーイ
               揺れる髪のあの人

            I don't know how, I'm gonna do it
            But I'm gonna make him mine
            He's the envy of all the girls
            It's just a matter of time

               私はどうなるの
               でも、彼を振り向かせるわ
               彼は女の子みんなの憧れ
               時間の問題ね

            He's a soft spoken guy
            Also seems kinda shy
            Makes me wonder if I
            Should even give him a try

               彼は穏やかに話す人だし
               内気で気持ちが読めないし
               分からなくなるの
               挑んで良いのかどうかも

            But then I know he can't shy
            He can't shy away forever
            And I'm gonna make him mine
            If it takes me forever

               でも尻込みするような彼じゃない
               ずっと身をかわすなんて
               だから彼を私のものにするわ
               時間がかかってもね

            He's so fine
            Gotta be mine
            Sooner or later
            I hope it's not later
            We gotta get together
            The sooner the better
            I just can't wait, I just can't wait
            To be held in his arms

               彼はとっても素敵
               私のものになって
               早いか、遅いか
               あとでなんてイヤ
               二人寄り添うの
               すぐにがイイわ
               もう待てない、待ちきれない
               彼の腕に抱かれるのを

            If I were a queen
            And he asked me to leave my throne
            I'll do anything that he asked
            Anything to make him my own

               もし私が女王でも
               彼とならその座を捨てられる
               彼のためなら何でもできる
               私のものにできるなら何でもね

            For he's so fine
            So fine
            He's so fine
            So fine...

               とっても素敵な彼のために
               とっても素敵
               とっても素敵な彼
               とっても素敵


            [関連記事]

            2012.11.20
            The Chiffons - One Fine Day (歌詞+和訳)

            2010.03.23
            Weather Songs お天気ソング
              4. The Chiffons - One Fine Day

            2010.02.16
            Carole King キャロル・キング




            Bingo | Yesterday's BGM | 01:31 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
                  1
            2345678
            9101112131415
            16171819202122
            23242526272829
            30      
            << April 2017 >>