2023.01.21 Saturday
Kacey Musgraves - Somebody To Love
ネットでポチっとしたヤカンが 届きました。 時間指定は、もちろん夜間指定で。 ヤカンだけに。。。 意外と駄洒落好きなBingoです。 どうも、こんにちは。 お洒落めなヤカンが欲しくて これを選んだワケですが、、、 今さらながらですが、、、 これって、ポット??ヤカン??(笑) わりと背が高めなのがポットで、 背が低くて丸っこいのがヤカン、、、 ですか?? ってことは、、、 これはポットですよね???(笑) さてさて、選曲ですが、 「kettle」が歌詞に出てくる ケイシー・マスグレイヴスの 「サムバディ・トゥ・ラブ」です。 「kettle」で歌詞検索してみると そんなに多くなさそうでいて、 実は意外と多くあるもんでした。(笑) 2021.05.14 →Doctor And The Medics - Kettle On A Long Chain (歌詞+和訳) kettle: 警官などの包囲 2020.02.11 →Tom Waits - Soldier's Things (歌詞+和訳) kettle drums: ティンパニ 2017.12.20 →The Supremes - My Favorite Things (歌詞+和訳) bright copper kettles: 輝く銅の薬缶 過去に3曲を訳していましたが、 同じ「kettle」でもいろんな 意味がありました。 この「サムバディ・トゥ・ラブ」は、 対比する言葉を並べて 誰もがその両方であると言っています。 その中で、誰もがポットであり ヤカンでもあるという行があります。 たぶん、これは、慣用句のひとつ、 The pot calling the kettle black = 鍋がやかんを黒いと言う のことだと思います。 意味は、ポットも底が黒いくせに ヤカンの底が黒く汚れていることを 非難することで、 「目くそが鼻くそを笑う」と同じです。 他人のことはよく見えても 自分のことは見えていないもので、 誰もがその笑う方にも笑われる方にも なり得るということですかね。。。 Somebody To Love (Behind The Song) ケイシー・マスグレイヴス自身にとって この曲は特別な1曲だそうで、 ミュージックビデオは 作っていないようですが、 録音の風景などを公開しています。 たまーにこんなしっとりとした カントリーソングを聞くと じんわり沁みてくるもんです。。。(笑) Kacey Musgraves - Somebody To Love Lyrics Writers: Kacey Musgraves, Shane McAnally, Josh Osborne 意訳: Bingo We're all hoping We're all hopeless We're all thorns and We're all roses We're all looking down Our noses at ourselves We're all flawed and We're all perfect We're all lost and We're all hurting And just searching for Somebody to love 私たちみんな 期待し 私たちみんな 絶望する 私たちみんな 棘を持ち 私たちみんな 薔薇になる 私たちみんな 自分を見くだし 私たちみんな 欠点があり 私たちみんな 欠点がない 私たちみんな 迷い 私たちみんな 心痛める そして愛する人を探し求める We're all liars We're all legends We're all tens I'd want elevens We're all trying to Get to heaven, but not today We're all happy We're all hatin' We're all patiently impatient And just waiting for Somebody to love 私たちみんな 嘘をつき 私たちみんな 銘を打つ 私たちみんな 満点なのに 私たちみんな それ以上欲しい 私たちみんな 天国へ行こうとするけど でも今日じゃない 私たちみんな 幸せに思い 私たちみんな 残念に思う 私たちみんな じっとして イラついている そして愛する人を待ち望む We're all good But we ain't angels We all sin But we ain't devils We're all pots and We're all kettles But we can't see it In ourselves We're all livin' 'Til we're dying We ain't cool But man, we're trying Just thinking We'll be fixed by someone else 私たちみんな 善良 でも天使ではない 私たちみんな 罪人 でも悪魔ではない 私たちみんな ポットで 私たちみんな ヤカン でも自分自身の中に それを見つけられない 私たちみんな 生きている 死ぬその時まで 涼しい顔なんてしていられない でもね、あなた そう見せようとしているだけ 私たちみんな思っているの 誰かが解決してくれることを We all wrangle with religion We all talk But we don't listen We're all starving for Attention then we'll run We're all paper We're all scissors We're all fightin' With our mirrors Scared we'll never find Somebody to love 私たちみんな 宗教で争う 私たちみんな 言うけれど でも、聞こうとしない 私たちみんな 注目に飢え そして駆けまわる 私たちみんな 紙で 私たちみんな 鋏 私たちみんな 戦う 鏡を相手に 私たちみんな恐れている 愛する人が現れないことを We're all good But we ain't angels We all sin But we ain't devils We're all pots and We're all kettles But we can't see it In ourselves We're all livin' 'Til we're dying We ain't cool But man, we're trying Thinking We'll be fixed by someone else 私たちみんな 善良 でも天使ではない 私たちみんな 罪人 でも悪魔ではない 私たちみんな ポットで 私たちみんな ヤカン でも自分自身の中に それを見つけられない 私たちみんな 生きている 死ぬその時まで 涼しい顔なんてしていられない でもね、あなた そう見せようとしているだけ 私たちみんな思っているの 誰かが解決してくれることを Just tryin' to hold it All together We all wish our best was better Just hopin' that Forever's really real We'll miss a dime To grab a nickel Over-complicate the simple We're all little kids Just looking for love Yeah, don't we all just want Somebody to love? すべてを掴みとろうと 最良を願うことは良いこと 本当に本当の永遠を望む 5セントを得るために 10セントを逃すなんて 単純なものを 必要以上に複雑にしてるだけ 私たちみんな ただ愛を探す幼い子供 私たちみんな 愛する人が 欲しいだけじゃないかしら? |