<< Voyage - From East To West | main | The Blow Monkeys - It Doesn't Have To Be This Way >>
Bay City Rollers - I Only Want Be With You

0


    Happy New Year!

    あけましておめでとうございます!

    年が明けて早くも5日も経ってしまい
    2019年があと残り360日となりました。

    みなさまいかがお過ごしでしょうか?

    もう仕事始めの人も多いでしょうね。。。

    ボクは2日から働いていますので
    とっくにお正月気分は抜けています。(笑)





    そんなワケで、初詣は元旦に行ってきました。
    近くの神社ですが。。。

    おみくじ引く派ですか?
    引かない派ですか?

    ボクは滅多に引かない派です。


    こういうのって、書いてあることは
    ごくごく当たり前のことですもん。


    学問:努力すればよろし

    とか

    争事:心和やかにして吉

    とか

    縁談:心かわらねば叶う

    って、本当に当たり前です。(笑)


    ちなみに、ボクは吉でした。


    ま、信じちゃいないし、
    どうでもいい話なんですケド。。。


    おみくじで思い出すのが、
    30年くらい前だったかな、、、

    渋谷のタワーレコードが
    まだジーンズメイトの上にあった頃のことですけど、
    お正月に行くと、出入口付近に
    おみくじクッキーがあったんですよね。

    で、そのおみくじクッキーって知っていますか?


    映画「インディジョーンズ」シリーズの
    2作目「魔宮の伝説」を見たことありますか?

    ジョーンズ博士とショーティが
    暗い地下道を歩くシーンがありましたよね。
    覚えてます??

    二人でブチブチと足音を立てながら
    歩いている時にショーティが、

    「Feels like I step on fortune cookie=
    おみくじクッキーの上を歩いているみたいだ」
    って言うワケです。

    で、ジョーンズ博士が、
    「違うぞ、見てみよう」と
    マッチを擦って明るくしてみると、

    うじゃうじゃの虫だらけの上を
    歩いていた・・・ってオチです。


    が・・・・・・

    ・・・・・・

    えっと、、、

    話が遠いですか??(笑)


    Indiana Jones And The Temple Of Doom
    Short Round's Fortune Cookies (1984)




    あ、AKB48が歌った「恋するフォーチュンクッキー」の
    それって言った方が分かりやすいですね。。。(笑)


    AKB48 - 恋するフォーチュンクッキー



    で、そうそう、そのおみくじクッキーですけど、
    ちょっとした占いの紙が挟まっているクッキーなんです。

    これが、タワーレコードで、たしか、
    カゴかなんかに入っていてただでもらえたんです。

    今思うと、アレ、本当は買うヤツだったりして?
    まさか、、、万引きしてたのかな??

    ウソウソ、そんなハズは無いハズ。。。(笑)

    で、そのおみくじクッキーが美味しかったんですよ。


    正月におみくじを引くと、
    そのことをいつも思い出すんですよ。
    懐かしいなーって。。。

    ま、大した話じゃなくてごめんなさい。。。


    Bay City Rollers - Dedication


    ところで、AKB48の「恋チュン」を聞くと
    なぜかいつもベイ・シティ・ローラーズの
    「二人だけのデート (1976)」を連想するんです。

    この曲、元は1963年に
    ダスティ・スプリングフィールドが歌っていましたが、
    ボクの頭に浮かんでくるのは
    ベイ・シティ・ローラーズの方なんです。


    年末に探し物をしていたら
    押し入れの中からレコードが出てきました。(笑)

    まるで、ブログで書いてくれって感じです。(笑)


    カイリー・ミノーグのバージョンの
    「ロコ・モーション」を連想する人も多いみたいですが、
    ボクはベイ・シティ・ローラーズ派です。(笑)


    Kylie Minogue - The Loco-Motion (1987)



    そんなところで「二人だけのデート」を
    訳してみようかと思ったら、
    5年前にダスティのオリジナルバージョンの方を
    訳していたのをすっかり忘れていました。(笑)


    でも、でも、その時によって解釈が違うもんですね。


    「I didn't stand a chance」という一行があります。

    この「stand a chance」で「見込みがある」
    という意味らしいんですね。

    なので、前は、相手と良いところまで行ったんだけれども
    「その先へのチャンスは無かった」って訳したんです。

    で、今回は、絶好の機会に抵抗できなかったという感じで
    相手の誘いに「吸い込まれるように」飛び込んだと
    解釈してみました。

    アンハッピー・エンドとハッピー・エンドで
    両極端の歌になってしまいました。

    どっちが正しいのかわかりませんが、
    おみくじに答えが書いてあるワケは、、、


    ありませんよね。。。(笑)






    Bay City Rollers - I Only Want Be With You Lyrics




    Writers: Mike Hawker, Ivor Raymonde
    意訳: Bingo




    I don't know what it is
    That makes me love you so
    I only know I never want to let you go
    'Cause you started something
    Can't you see
    Ever since we met you've had a hold on me
    It happens to be true
    I only want to be with you

       分からないんだ
       何がこんなにキミを好きにさせたのか
       分かっているのは
       ずっとキミを放したくないってことだけ
       だってキミのせいさ
       気づいてないだろうけど
       出逢ってからキミがボクの心を掴んでる
       本当のことさ
       キミと一緒にいたいだけ

    It doesn't matter where you go or what you do
    I want to spend each moment of the day with you
    Look what has happened with just one kiss
    I never knew that I could be in love like this
    It's crazy but it's true
    I only want to be with you

       キミがどこで何をしようと構わない
       でもどんな瞬間もキミと一緒に過ごしたい
       たった一度のキスでこのとおり
       こんな恋に落ちるなんて思いもしなかった
       バカげているかもしれないけど本当さ
       キミと一緒にいたいだけ

    You stopped you smiled at me
    And asked me if I cared to dance
    I fell into your open arms
    I didn't stand a chance

       キミが立ち止まりボクに微笑みかけた
       そして聞いてきた、良かったら踊らない?って
       ボクはキミの広げた腕に飛び込んだ
       吸い込まれるように

    Now listen honey
    I just want to be beside you everywhere
    As long as we're together honey I don't care
    'Cause you started something
    Oh can't you see
    Ever since we met you've had a hold on me
    Its crazy but its true
    I only want to be with you

       ねえ、聞いてよ、ハニー
       どこにいてもキミのそばにいられるだけでいい
       いつまでもふたり一緒に、それだけでいい
       だってキミのせいさ
       気づいてないだろうけど
       出逢ってからキミがボクの心を掴んでる
       バカげているかもしれないけど本当さ
       キミと一緒にいたいだけ

    Its crazy but its true
    I only want be with you

       バカげているかもしれないけど本当さ
       キミと一緒にいたいだけ

    You stopped you smiled at me
    And asked me if I cared to dance
    I fell into your open arms
    I didn't stand a chance

       キミが立ち止まりボクに微笑んで
       聞いてきた、良かったら踊らない?って
       広げたキミの腕に飛び込んださ
       吸い込まれるように

    Now listen honey
    I just want to be beside you everywhere
    As long as we're together honey I don't care
    'Cause look what has happend after just one kiss
    I never thought that I could be in love like this
    It's crazy but its true
    I only want to be with you

       ねえ、聞いてよ、ハニー
       どこにいてもキミのそばにいたいだけ
       いつまでもふたり一緒さ、ボクは気にしない
       たった一度のキスでこのとおり
       こんな恋に落ちるなんて思いもしなかった
       バカげているかもしれないけど本当さ
       キミと一緒にいたいだけ

    No matter what you do
    I only want to be with you

       キミが何をしようと構わない
       キミと一緒にいたいだけ

    Its crazy but its true
    I only want to be with you

       バカげているかもしれないけど本当さ
       キミと一緒にいたいだけ


    [関連記事]

    2014.01.20
    Dusty Springfield - I Only Want To Be With You (歌詞+和訳)


    Bingo | Yesterday's Melody | 01:03 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    Comments コメント
    Post A Comment コメントを送る









    Trackbacks トラックバック
    ■ Trackback URL この記事のトラックバックURL
    The Peanut Vender Weblog

    南京豆売りの声がする

    Let's Have a Peanut!!!
    S M T W T F S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031   
    << July 2019 >>