<< The Statler Brothers - Flowers On The Wall | main | Billy Joel - You May Be Right >>
Journey - Separate Ways (Worlds Apart)

0


    Yes Man


    娘が借りてきたジム・キャリーの
    「イエスマン “YES”は人生のパスワード」を観ました。

    ジム・キャリーは元々好きですが、
    この映画でさらに好きになりました。(笑)


    以前、テレビで、関根勉さんが
    「ジム・キャリーが嫌いなヤツは友達になれない」
    みたいな事を言ってましたが、
    本当にそう思います。

    受け売りですが、実際に使わせてもらってます。(笑)


    ストーリーを超簡単に説明すると、
    何でも断ってしまう「No Man」が、
    ひょんなきっかけで何でも受け入れる
    「Yes Man」に変わることで
    人生が大きく変わっていきます。


    素敵な女性に出逢えたり、
    仕事の運気も上がったり、
    人命救助できたりと良い出来事が
    次々と舞い込んできます。

    今までいろんな事を断ってきたのは、
    本当はいろいろなチャンスを
    自ら逃していたのかもしれません。


    Yes Man - Original Theatrical Trailer



    ま、映画の中なので、
    「えっ?!そんな簡単には・・・」
    とは思いますが、でも、でも、痛快です。


    確かに、気の乗らない誘いを
    何か理由をつけて断ってしまうのは
    誰でもあることかもしれませんが、
    実はもったいない事なのかもしれないな・・・
    なんて思いました。


    中でも、ジム・キャリーが演じるカールが
    「Yes Man」に変わった事で偶然に出逢った
    自由奔放に生きる女性アリソンと二人で
    夜、誰もいない野外のコンサートホールに
    忍び込んでのワンシーンにグッときました。





    アリソンのセリフです。


       "The world's a playground.
       You know that when you are a kid,
       but somewhere along the way
       everyone forgets it." - Allison

       この世は遊び場。
       子どもの頃は知っているのに、
       誰もがいつの間にか忘れてしまう。


    一行目だけ、思わず走り書きしてしまいました。


    Yes Man - Hollywood Bowl Scene




    自分ではどちらかと言うと
    自由に生きてきたつもりですが、
    人生、半世紀を過ぎて、
    これからは少しでも後悔の無いように
    生きてみようかな・・・
    と、そんな風にあらためて思いました。


    にしても、、、

    娘がジム・キャリーの映画を借りてくるなんて、
    良い子に育ったな・・・なんて思いました。(笑)


    Journey - Frontiers


    さてさて、選曲ですが、
    映画の冒頭に流れてくるのは
    ジャーニーの1983年の大ヒット曲
    「セパレート・ウェイズ」です。


    この曲は、奇遇にもこの映画「イエスマン」が
    日本で公開された2009年から
    ワールド・ベースボール・クラシック (WBC) の
    日本でのTV中継のテーマ曲として
    使われるようになったので
    誰もが一度は聞いていると思います。


    曲調は、勇ましくて、勢いがあって、
    力を合わせて戦うぞっ!みたいな雰囲気がありますが、
    実は男女の別れの歌なんですよね。
    一致団結とはほど遠いです。

    当時は、この歌が侍ジャパンのテーマ曲として
    使われて「なんで??」と思いました。


    ボクはリアルタイムで聞いていた曲ですが、
    なぜかミュージックビデオの印象は無いんです。
    あらためて見てみると、ちょっとビックリですね。

    あまりにも野暮ったいんです。(笑)
    なにもあんなに力まなくても・・・って。(笑)

    特に始めの方のエア演奏なんかは
    見ているこっちが恥ずかしくなって
    目を背けちゃいそうです。(笑)






    Journey - Separate Ways (Worlds Apart) 歌詞



    Writers: Jonathan Cain, Steve Perry
    意訳: Bingo



    Here we stand
    Worlds apart
    Hearts broken in two, two, two
    Sleepless nights
    Losing ground
    I'm reaching for you, you, you

       二人の立つところ
       離ればなれの世界
       ふたつの壊れた心
       眠れない日々
       向かい風の中
       キミに手を伸ばす

    Feelin' that it's gone
    Can change your mind
    If we can't go on
    To survive the tide
    Love divides

       終わりそうな予感が
       キミの心を変えてしまう
       もし、二人が乗り切れないなら
       この愛を分ける潮の流れを

    Someday love will find you
    Break those chains that bind you
    One night will remind you
    How we touched
    And went our separate ways

       いつかキミが新しい恋に落ち
       キミを縛りつける鎖を解くだろう
       ある夜、キミは思い出すのさ
       どうやって二人が出逢って
       別々の道を歩んだのか

    If he ever hurts you
    True love won't desert you
    You know I still love you
    Though we touched
    And went our separate ways

       その彼がキミを傷つけたとしても
       ボクの心からの愛がキミを受け止める
       ボクの気持ちは変わらない
       ひとつだった二人の心が
       別々の道を歩んだとしても

    Troubled times
    Caught between confusion and pain...
    Distant eyes
    Promises we made were in vain...

       うまくいかない歳月
       絶え間ない戸惑いと苦しみ
       遠くを見るような目
       互いの約束は儚く消える

    If you must go
    I wish you love
    You'll never walk alone
    Take care, my love
    Miss you, love

       どうしても行くなら
       ボクはキミの幸せを祈ろう
       キミが二度と独りで歩まないように
       じゃあな、愛する人
       寂しくなるよ

    Someday love will find you
    Break those chains that bind you
    One night will remind you
    How we touched
    And went our separate ways

       いつかキミが新しい恋に落ち
       キミを縛りつける鎖を解くだろう
       ある夜、キミは思い出すのさ
       どうやって二人が出逢って
       別々の道を歩んだのか

    If he ever hurts you
    True love won't desert you
    You know I still love you
    Though we touched
    And went our separate ways

       その彼がキミを傷つけたとしても
       心からの愛がキミを受け止める
       ボクの気持ちは変わらない
       ひとつだった二人の心が
       別々の道を歩んだとしても

    No

    Someday love will find you
    Break those chains that bind you
    One night will remind you

       いつかキミが新しい恋に落ち
       キミを縛りつける鎖を解くだろう
       ある夜、キミは思い出すのさ

    If he ever hurts you
    True love won't desert you
    You know I still love you

       その彼がキミを傷つけたとしても
       心からの愛がキミを受け止める
       ボクの気持ちは変わらない

    I still love you, girl
    I really love you, girl

       今でもキミを愛してる
       本当にキミを愛してる

    And if he ever hurts you
    True love won't desert you
    No, no

       その彼がキミを傷つけたとしても
       心からの愛がキミを受け止める
       ボクの気持ちは変わらない


    [関連記事]

    2012.01.23
    Journey - Don't Stop Believin' (歌詞+和訳)



    Bingo | Yesterday's BGM | 18:42 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    Comments コメント
    Post A Comment コメントを送る









    Trackbacks トラックバック
    ■ Trackback URL この記事のトラックバックURL
    The Peanut Vender Weblog

    南京豆売りの声がする

    Let's Have a Peanut!!!
    S M T W T F S
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930     
    << April 2018 >>