![]() 2016.04.01 Friday
Howlin' Wolf - Highway 49
誕生日でした。49歳になりました。 フォーティーナイナーズの仲間入りです。 その昔、一獲千金を目指して西部の地へと 押し寄せたゴールドラッシュが1849年だったことから、 それらの人たちのことを49ersと呼ばれたワケです。 40代最後の年にして、一獲千金にありつけるのでしょうか。。。 「四十にして惑わず、 五十にして天命を知る」と言いますが、 この歳になってもいまだに自分探しに迷ってばかりです。(笑 はたして、、、 あと一年で天命を知ることが出来るのでしょうか??(笑 ![]() カミさんからの誕生日プレゼントです。 メッセージはチビが書きました。 「D」が「P」っぽいです。 (笑 これを枯らしてしまうと 自分も枯れてしまいそうで怖いです。。。(涙 ![]() 自分への誕生日プレゼントです。 Championのパーカとコールマンのウェストポーチです。 ![]() 娘からのメッセージです。 部屋を片付けろって、、、(汗 「R」じゃなくて「L」なんじゃ?? 用紙も上下逆じゃ?? 英語クラスのはずなのに、ちょっと心配になります。 (笑 ![]() 誕生日に合わせて山形の親戚からくじら餅が届きました。 山形では桃の節句にこのお餅を食べるのですが、 寒い地方では桃の節句がひと月遅れなので ちょうど今頃が旬なのです。 ちなみに、山形弁風に「くんずらもつ」と発音すると 雰囲気がでます。 弟にもおすそ分けを送りました。 ![]() 近所の公園の桜です。 ボクの誕生日を祝うかのように、 今日一気に咲いた・・・ような気がします。 勝手な思い込みですケド。。。(笑 Howlin' Wolf - Highway 49 歌詞 Writer: Joe Lee Williams / 意訳: Bingo I'm gonna get up in the morning Hit the Highway 49 I'm gonna get up in the morning Hit the Highway 49 I've been looking for my baby Malvina down on my mind 朝には起きて ハイウェイ49号線に出よう 朝には起きて ハイウェイ49号線に出よう オレのベイビーをずっと探してきた マルヴァイナ、オレに嫌気をさした First I'll stop by whiskey store, I'm gonna buy me a jug o'wine First I'll stop by whiskey store, I'm gonna buy me a jug o'wine I will hit the highway They call Highway 49 はじめにウィスキー屋に立ち寄ろう ジョッキ1杯のワインを買おう はじめにウィスキー屋に立ち寄ろう ジョッキ1杯のワインを買おう ハイウェイで行こう 49号線と呼ばれるハイウェイ Gonna be soon in a morning When I go rollin' in a Jackson town It will be soon in a morning When I go rollin' in a Jackson town I'll be looking for Melv my dear They said she can't be found 朝が近い ジャクソン・タウンを廻るころ 朝が近い ジャクソン・タウンに廻るころ 愛しいメルヴを探しに行こう 見つけられやしないと言われても Malvina my sweet woman You know she stayed on my mind Malvina my sweet woman You know she stayed on my mind If I cant find that woman I will sit out and drink my wine マルヴァイナ、オレの可愛い女 わかるだろ、オレの心に居続けた マルヴァイナ、オレの可愛い女 わかるだろ、オレの心に居続けた もし見つけられなかったら ゆっくりと買ったワインを飲むとしよう ![]() [関連記事] 2012.01.24 →Gold Rush Songs ゴールドラッシュ・ソング 1. Connie Francis - Clementine 2. Guys 'N' Dolls - There's A Whole Lot Of Loving 3. Thin Lizzy - Southbound ![]() |