<< The Cadillacs - Gloria | main | Eagles - Life In The Fast Lane >>
Aretha Franklin - Think

0





    ついこの間、テレビでGUのCMが流れてきた時に、
    小学3年生のチビが
    「♪ フリーダーーム、フリーーダーーム、、、♪」と
    口ずさんでいました。

    テレビの影響力って凄いですね。。。
    小学3年生のガキんちょの口から
    アレサ・フランクリンの歌が飛び出してくることに
    父としてとても嬉しく思います。


    ということで、この「シンク」の和訳に挑戦するために、
    あたらめて映画「ブルース・ブラザーズ (1980年)」での
    登場シーンを見ましたが、
    やっぱり歌唱力に圧倒されますね。

    この映画は、孤児院で育った
    ブルース義兄弟の二人が主人公の
    ミュージカル・コメディです。

    金銭的な事情で閉鎖の危機にある孤児院を救うため、
    自分たち自らがコンサートで稼ごうとするワケですが、
    まずは昔の仲間を集めなければなりません。

    ですが、昔の仲間たちは
    すでに堅気の仕事に就いていたりするため、
    思うように先に進めません。

    そしてこのワンシーンも、昔の仲間のうちの一人、
    ギタリストのマーフィは夫婦でダイナーを営んでいます。
    そこへ、黒ずくめのガラの悪い二人が誘いにやってきて
    バンドに戻ろうとする夫に対して
    「私は一体どうなるの?」と
    大迫力で不満を訴えるのがこの曲です。

    にしても、ドラマ「渡る世間は鬼ばかり」に
    登場する幸楽もそうですが、
    あんな大声を出したら
    他にいるお客さんが驚きますよね。。。(笑)

    ところで、あのCMは・・・きっと・・・
    「GU」と「自由」と「Freedom」を
    かけているんですよね。。。





    Aretha Franklin - Think 歌詞


    (Writers: Aretha Franklin, Teddy White / 意訳: Bingo)


    You better think (think) think
    About what you're trying to do to me
    Yeah, think (think, think)
    Let your mind go, let yourself be free

       アンタ、考えた方がいいわ
       アンタがアタシにしようとしているコトをね
       そう、考えてよ、肩の力を抜いて

    Let's go back, let's go back
    Let's go way on back when
    I didn't even know you
    You couldn't have been too much more than ten

       話を戻しましょ
       話を元に
       アンタに両手に以上の話ができないなんて
       思いもしなかったわ

    I ain't no psychiatrist
    I ain't no doctor with a degree
    It don't take too much high IQ's to see
    What you're doing to me

       アタシは精神科医でもなければ
       学位がある博士でもない
       I.Q.が高くなくっても分かるのよ
       アンタがアタシにしていることは

    You better think (think) think
    About what you're trying to do to me
    Yeah, think (think, think)
    Let your mind go, let yourself be free

       アンタ、考えた方がいいわ
       アンタがアタシにしようとしているコトをね
       そう、考えてよ
       肩の力を抜いて

    Oh freedom (freedom), freedom...
    Yeah freedom
    Freedom (freedom), freedom (freedom)...
    Oh freedom

       ああ、自由、自由、自由・・・自由って

    Hey, think about it
    You, think about it

       ほら、そこのところ考えてよ
       あんた、そこのところ考えてよ

    There ain't nothing you could ask
    I could answer you but I won't (I won't)
    I was gonna change
    But I'm not, to keep doing things I don't

       人に聞くことでもないでしょ?
       答えてはあげられるけど
       そんなつもりは無いわ
       アタシだって変わらなきゃね
       でも止めとくわ、アンタがそんなんじゃね

    Hey think about
    What you're trying to do to me
    Baby, think, let your mind go
    Let yourself be free

       ねえ、考えてよ
       アンタがアタシにしようとしていることを
       ベイビー、考えてよ
       肩の力を抜いて

    People walking around everyday
    Playing games that they can score
    Trying to make other people lose their minds
    Be careful you don't lose yours

       毎日うろついて勝負事を競うような連中は
       周りも巻き込んで見失わせるから
       アンタも気を付けなきゃ

    Yeah think (think) think
    About what you're trying to do to me
    Yeah, yeah, yeah, yeah (think, think)
    Let your mind go, let yourself be free

       さあ、考えて
       アンタがアタシにしようとしているコトをね
       ねえねえ、考えてよ、肩の力を抜いて

    You need me (need me)
    And I need you (don't you know)
    Without eachother
    There ain't nothing people can do
    Yeah yeah, think about me
    (What you're trying to do to me)
    'Till the fall of the night
    Think about it right now

       アンタはアタシが必要
       アタシにもアンタが必要
       二人一緒じゃなきゃ何にもできないんだから
       ねえねえ、アタシのこと考えてよ
       (アンタがアタシにしようとしているコトを)
       夜が明けてしまう前に
       考えてよ、今すぐ

    Oh freedom (freedom), freedom (freedom)...
    Yeah freedom
    Freedom (freedom), freedom (freedom)...

       ああ、自由、自由、自由・・・自由って

    Hey, you, think about it

      ほら、アンタ、そこのところ考えてよ

    There ain't nothing you could ask
    I could answer you
    But I won't (I won't)
    I was gonna change
    But I'm not, to keep doing things I don't

       人に聞くことでもないでしょ?
       答えてはあげられるけど
       そんなつもりは無いわ
       アタシだって変わらなきゃね
       でも止めとくわ、アンタがそんなんじゃね

    Yeah (think) think
    About what you're trying to do to me
    Baby, think (think, think)
    Let your mind go, let yourself be free

       ねえ、考えてよ
       アンタがアタシにしようとしていることを
       ベイビー、考えて
       思いのままにしてあげるから

    You need me (need me)
    And I need you (don't you know)
    Without eachother
    There ain't nothing people can do

       アンタはアタシが必要
       アタシにもアンタが必要
       二人一緒じゃなきゃ何にもできないんだから

    Yeah yeah, think about me
    (What you're trying to do to me)
    'Till the fall of the night
    Think about it baby
    (Think about - ah me, think about - ah me,
    Think about - ah me, think about it)
    You had better stop and think before you think
    Think!

       ねえ、ねえ、アタシのこと考えてよ
       (アンタがアタシにしようとしているコトを)
       夜が明けてしまう前に
       考えて、今すぐ
       (考えて、アタシのこと)
       やめた方がいいわ、よく考えなさい
       考えて!


    The Blues Brothers: Original Soundtrack Recording

    The Blues Brothers Original Soundtrack (1980)



    1. She Caught The Katy
    2. Peter Gunn Theme
    3. Gimme Some Lovin'
    4. Shake A Tail Feather
    5. Everybody Needs Somebody To Love
    6. The Old Landmark
    7. Think
    8. Theme From Rawhide
    9. Minnie The Moocher
    10. Sweet Home Chicago
    11. Jailhouse Rock


    [関連記事]

    2011.10.22
    The Blues Brothers - Gimme Some Lovin' (歌詞+和訳)
    2008.10.21
    Steve Cropper スティーブ・クロッパー
    2009.11.05
    Food Songs 食べ物関連の曲 オマケ
      (Blues Brothers - Rubber Biscuit 歌詞+和訳)

    2010.09.07
    My Favorite Songs お気に入りの曲
      (Blues Brothers - Opening: I Can't Turn You Loose)

    2009.1124
    Seasoning Songs 調味料の曲
      (Booker T. & the M.G.'s - Soul Dressing)

    2011.06.07
    Whipping Songs 鞭打ちの曲
      (Frankie Laine - Rawhide)

    2006.12.26
    James Brown ジェームズ・ブラウン
      (James Brown - The Old Landmark)





    Bingo | Yesterday's Melody | 18:19 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
    - -
    Comments コメント
    Post A Comment コメントを送る









    Trackbacks トラックバック
    ■ Trackback URL この記事のトラックバックURL
    Aretha Franklin - Respect
    今日、インターネットラジオから アレサ・フランクリンの「リスペクト」 が流れてきました。 先日、訃報が流れてきたばかりですよね。 Facebookでも、いろんなアーティストが その死を悼んでました。 この曲は、彼女の最初の大ヒット曲で、 ブレイ
    | 南京豆売りの声がする | 2018/08/21 9:29 PM |
    The Peanut Vender Weblog

    南京豆売りの声がする

    Let's Have a Peanut!!!
    S M T W T F S
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30      
    << September 2018 >>