The Smiths - This Charming Man

0


    今日は雪が降って寒いので、
    エンジンがかかるかな〜?
    って心配になりましたが、
    一発始動してひと安心したBingoです。
    どうも、こんばんは。


    今まで古い車ばかり乗ってきましたから、
    故障のトラブルなんてのはいっぱいありました。

    出先でのトラブルなんてのもよくありましたが、
    誰かに助けられたりすることも多くって、
    ほんと、そういう人たちには感謝してます。

    なので、ボクも困っている人を見ると
    素通りできないんですよね。。。


    さてさて、またまたまた、

    ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪です。(笑)



    ハンサムな青年が乗った自転車が
    人里離れた場所でパンクしてしまい、
    ここで野宿か??と思っていたところに
    救世主が、、、って感じの

    ザ・スミスの1983年の2ndシングル、
    「ディス・チャーミング・マン」です。


    The Smiths - Best... I


    素敵な車に乗った素敵なその救世主の男は、
    実は男色の気が、、、

    って、大まかにはこんな感じで、
    階級社会の貧富の差に対しての
    皮肉も込められています。


    「return the ring」の部分は、
    人によって解釈が違うようですが、
    それよりも前に出てくる
    青年の「今夜、出かける」相手は婚約者で、
    もう婚約指輪を返してもらいなさい、と、
    これからはこの男の恋人になりなさい、と、
    贅沢さをチラつかせて今夜の相手にしようと
    企んでいるのかな、、、って思いました。

    でも、この青年も、そんなには
    悪い気はしてないようなんですよね。。。(笑)


    ボクもいろんな人を助けてきたつもりですが、
    見返りは求めてませんから。。。
    ホントですよ。。。(笑)






    The Smiths - This Charming Man Lyrics



    Writers: Johnny Marr, Morrissey
    意訳: Bingo



    Punctured bicycle
    On a hillside desolate
    Will Nature make a man of me yet?
    When in this charming car
    This charming man
    Why pamper life's complexities
    When the leather runs smooth
    On the passenger seat?

       自転車がパンクしたんだ
       人けのない丘で
       自然はボクを大人の男にしようとしてるのか?
       魅力的な車に乗った魅力的な男が現れた
       こんな人生の複雑さに甘えないワケはない
       こんな滑らかな革の助手席を目にして

    I would go out tonight
    But I haven't got a stitch to wear
    This man said, "It's gruesome
    That someone so handsome should care"

       今夜、ボクは出かけたいけど
       相応しい服が無い
       この男が言った「ゾっとする、
       こんなハンサムが気にすることじゃない」

    A jumped-up pantry boy
    Who never knew his place
    He said, "Return the ring"
    He knows so much about these things
    He knows so much about these things

       身の程知らずの思いあがった配膳係に
       男は言った「約束事なんてやめなさい」
       男はこの手のことに慣れている
       男はこの手のことに慣れている

    Naaa nana nana nana
    This charming man
    Naaa nana nana nana
    This charming man

       この魅力的な男
       この魅力的な男


    [関連記事]

    2020.01.15
    The Jam - Town Called Malice (歌詞+和訳)

    2020.01.05
    The Supremes - You Can't Hurry Love (歌詞+和訳)

    2020.01.04
    Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)

    2011.01.18
    Bus Songs バス・ソング
      5. The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out



    Bingo | Yesterday's Melody | 20:36 | comments(0) | - | top▲
    - -
    The Jam - Town Called Malice

    0


      セガレと背比べしてギリギリ勝って
      嬉しいような悲しいような
      ちょっと複雑な気持ちのBingoです。
      どうも、こんばんは。

      ま、いずれは父親を
      超えていってくれないとなんですけどね。。。

      でも、腕相撲では、まだまだ楽勝でした。(笑)


      でも、母指CM関節症っていうのになってしまって、
      手首辺りがものすごく痛いので、
      今ならあっさりと負けちゃいそうです。。。(涙)


      Carpometacarpal


      さてさて、またまた、
      前々回のグリーン・デイの「ストレイ・ハート」から続いて

      ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪

      です。


      スプリームズの「恋はあせらず」のこのリズムって、
      いろんなアーティストに影響を与えてますよねって話です。


      日本でも、イントロだけでピピって来るような
      曲がいっぱいあります。


      松田聖子 - ハートをRock (1983)


      原 由子 - 恋は、ご多忙申し上げます (1983)


      斉藤和義 - 歩いて帰ろう (1994)


      広末涼子 - MajiでKoiする5秒前 (1997)



      いろいろアレンジした場合も含めると
      まだまだ他にも数え上げたらキリが無いほどに
      ザクザク出てきそうです。


      The Jam - The Gift


      で、今回は、ザ・ジャムの
      「悪意という名の街」(1982年)を選曲してみました。


      ポール・ウェラ―は、この手のソウルが大好きなので
      モータウンを意識しているのはもちろんでしょう。


      「MajiでKoiする5秒前」を初めて聞いたときは、
      歌い出しが ♪モータウンのTシャツの〜♪に聞こえて、
      かなり意識してるんだな〜って思いましたけど、、、
      ♪ボーダーのTシャツに〜♪ でした。。。(笑)


      「歩いて帰ろう」の元は、どちらかと言うと、
      「恋はあせらず」よりも、キーボードの雰囲気とか、
      この「悪意という名の街」の方が元なんじゃね??
      なんて思えてきます。(笑)


      「恋はあせらず」の子が
      「悪意という名の街」ならば、
      「歩いて帰ろう」は孫って感じでしょうか。(笑)


      親を超えていっているのかどうかは、
      分かりませんが大好きな曲です。。。(笑)






      The Jam - Town Called Malice Lyrics



      Writer: Paul Weller
      意訳: Bingo



      Better stop dreaming of the quiet life
      'Cos it's the one we'll never know
      And quit running for that runaway bus
      'Cos those rosey days are few
      And...stop apologising for
      The things you've never done
      'Cos time is short and life is cruel
      But it's up to us to change
      This town called Malice

         静かな人生を夢見るなんてやめた方がいい
         誰も知ることができないことのひとつさ
         乗り遅れたバスを追いかけるのもやめな
         あんなバラ色の日々なんてわずかなもの
         それに、謝るのもやめな
         やってもいないことを
         時は短く、人生は残酷なものだから
         でも、自分次第で変わる
         この悪意という名の街を

      Rows and rows of disused milk floats
      Stand dying in the dairy yard
      And a hundred lonely housewives
      Clutch empty milk bottles to their hearts
      Hanging out their old love letters
      On the line to dry
      It's enough to make you stop believing
      When tears come fast and furious
      In a town called Malice

         何列も並んだ使われなくなった牛乳配達車
         酪農場で死んだように並んでる
         たくさんの孤独な主婦は
         心を満たすために空の瓶を抱え
         古びた愛の言葉を洗濯ロープに並べる
         これでもまだ信じるかい
         涙が溢れかえる
         悪意という名の街では

      Struggle after struggle, year after year
      The atmosphere's a fine blend of ice
      I'm almost stone cold dead
      In a town called Malice

         もがき、あがいて、年を追うごとに
         空気は氷と混ざり合い
         ボクはまるで冷え切った死体
         悪意という名の街では

      A whole street's belief in Sunday's roast beef
      Gets dashed against the Co-op
      To either cut down on beer or the kids' new gear
      It's a big decision in a town called Malice

         街中が日曜日のローストビーフに価値をおき
         どっと生協に押しかける
         ビールか子供服のどっちを切り詰めるのか
         それは大きな決断さ
         悪意という名の街では

      The ghost of a steam train echoes down my track
      It's at the moment bound for nowhere
      Just going 'round and 'round
      Playground kids and creaking swings
      Lost laughter in the breeze
      I could go on for hours and I probably will
      But I'd sooner put some joy back
      In this town called Malice
      In this town called Malice
      In this town called Malice

         汽車の亡霊のこだまがボクの足跡をたどる
         今ではは行先を失い
         堂々巡りしているだけ
         遊び場の子どもときしむブランコ
         失われたそよ風の中の笑い声
         何時間も遊んでいられた
         これからもそうだろう
         でも、喜びを取り戻した方がいい
         悪意という名の街では
         悪意という名の街では
         悪意という名の街では



      *牛乳配達車

      過去には間男が牛乳配達人というジョークが
      数多くあったそうですが、
      当時、冷蔵技術が向上して
      牛乳は配達よりも店頭で販売されることが
      多くなったそうです。

      洗濯物のようにラブレターを吊るす辺りの
      意味がが分かりませんが、
      もしかすると配達人との
      何かの合図を意味するのかもしれません。


      [関連記事]

      2020.01.05
      The Supremes - You Can't Hurry Love (歌詞+和訳)

      2020.01.04
      Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)

      2019.03.01
      The Style Council - The Whole Point II (歌詞+和訳)

      2019.02.27
      The Style Council - The Whole Point Of No Return (歌詞+和訳)

      2018.08.15
      The Style Council - The Ghosts Of Dachau (歌詞+和訳)

      2018.08.03
      The Style Council - Long Hot Summer (歌詞+和訳)

      2013.09.24
      The Style Council - The Paris Match (歌詞+和訳)

      2013.06.12
      The Style Council - Headstart For Happiness (歌詞+和訳)

      2011.10.17
      The Style Council - The Big Boss Groove (歌詞+和訳)

      2011.10.04
      The Style Council - Angel (歌詞+和訳)

      2010.05.25
      The Jam ザ・ジャム

      2007.02.06
      The Style Council ザ・スタイル・カウンシル

      2007.02.13
      Paul Weller ポール・ウェラー

      2007.02.27 Tuesday
      Mick Talbot ミック・タルボット

      2007.02.20
      Dee C. Lee D.C.リー

      2007.01.30
      Everything But The Girl エヴリシング・バット・ザ・ガール

      2007.03.06
      Dexys Midnight Runners Pt1

      2010.08.31
      End of The Summer 夏の終わりの曲
        2. The Style Council - Long Hot Summer

      2011.09.20
      Bus Songs バス・ソング Pt2
        2. The Style Council - Speak Like A Child



      Bingo | Yesterday's Melody | 23:57 | comments(0) | - | top▲
      - -
      The Supremes - You Can't Hurry Love

      0


        年末年始ですーっかり生活のリズムを
        グダグダに崩してしまったBingoです。
        どうも、こんにちは。

        特に年末です。
        ただでさえ師走の疲れが出てきた時に、
        いろんな事が立て続いたので、
        その反動でしょうか。。。(笑)


        The Supremes - A Go-Go


        さてさて、前回のグリーン・デイの
        ストレイ・ハート」のリズムパターン

        ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪

        ってヤツですが、
        何か名前が付けられているのでしょうかね。。。

        「ボ・デドリー・ビーツ」みたいな名前があれば
        説明しやすいんですけどね。(笑)

        2009.06.02
        Bo Diddley Beats ボ・ディドリー・ビーツ 1/2
        2009.06.02
        Bo Diddley Beats ボ・ディドリー・ビーツ 2/2


        で、それの元がスプリームズの
        1966年の大ヒット「恋はあせらず」です。

        厳密にはちょっと違うんじゃね?
        って言う人もいると思いますが、代表格と言うか、
        モータウンサウンドと言えばコレと言うか、
        この曲の大ヒットで印象付けられたと言うのは
        間違いないと思います。


        「ノリノリ」とか「元気」とか「わくわく」
        って言葉がよく似合う雰囲気で、
        これもヒットの方程式のひとつなんじゃないかな?
        なんて思います。


        そろそろリズムを取り戻して
        ノリノリ元気に行こうかなーなんて思います。






        The Supremes - You Can't Hurry Love Lyrics



        Writers: Holland-Dozier-Holland
        (Brian & Eddie Holland, Lamont Dozier)
        意訳: Bingo



        I need love, love
        To ease my mind
        I need to find, find
        Someone to call mine
        But mama said

           愛が欲しいの
           心を落ち着かせる相手を
           見つけたいの
           私の心に呼びかける誰かを
           でも、ママは言うの

        You can't hurry love
        No, you just have to wait
        She said love don't come easy
        It's a game of give and take
        You can't hurry love
        No, you just have to wait
        You got to trust, give it time
        No matter how long it takes

           恋を急いではだめ
           だめ、待っているだけでいいの
           愛は簡単にはやってこない
           それは互いに与えて与えられるもの
           だめ、ただ待っていなきゃ
           信じること、時間が必要よ
           どれだけ長くなってもね

        But how many heartaches must I stand
        Before I find a love
        To let me live again
        Right now the only thing
        That keeps me hangin' on
        When I feel my strength
        Yeah, it's almost gone
        I remember mama said

           でも、どれだけ心の痛みに耐えればいいの
           愛が生き返らせてくれることに気づく前に
           今あるのはたったひとつ
           私を持ち堪えさせるもの
           私の強さが無くなりかけた時に
           ママが言ったことを思い出す

        You can't hurry love
        No, you just have to wait
        She said love don't come easy
        It's a game of give and take
        How long must I wait
        How much more can I take
        Before loneliness
        Will 'cause my heart, heart to break?

           恋はあせっちゃだめ
           だめ、待っているだけでいいの
           愛は簡単にはやってこない
           それは互いに与えて与えられるもの
           どれだけ待たなきゃいけないの
           どれほどまだ時間がかかるの
           寂しさが私の心を壊してしまう前に

        No, I can't bear
        To live my life alone
        I grow impatient for a love
        To call my own
        But when I feel that I
        I can't go on
        These precious words keeps me hangin' on
        I remember mama said

           だめ、耐えられない
           独りで生きる人生なんて
           はやる気持ちを募らせるばかり
           恋に焦がれる気持ちを
           でも、もうだめって思った時に
           この大切な言葉が私を支えてくれる
           忘れない、ママが言ったことを

        You can't hurry love
        No, you just have to wait
        She said love don't come easy
        It's a game of give and take
        You can't hurry love
        No, you just have to wait
        She said trust, give it time
        No matter how long it takes
        Now wait

           恋を急いではだめ
           だめ、待っているだけでいいの
           愛は簡単にはやってこない
           それは互いに与えて与えられるもの
           だめ、ただ待っていなきゃ
           信じること、時間が必要よ
           どれだけ長くなってもね
           今は待って

        No, love, love
        Don't come easy
        But I keep on waiting
        Anticipating
        For that soft voice
        To talk to me at night
        For some tender arms
        To hold me tight
        I keep waiting
        I keep on waiting
        Ooh, until that day
        But it ain't easy
        It ain't easy
        But mama said

           だめ、恋なんて
           簡単にはやってこない
           でも、待ち続けるの
           期待を膨らませながら
           甘い声が
           私に話しかける夜を
           優しい腕が私をしっかり包みこむ夜を
           私は待ち続ける、待ち続けるわ
           その日が来るまで
           でも、簡単なことじゃない
           簡単じゃないのよ
           でも、ママが言うの

        You can't hurry love
        No, you just have to wait
        She said trust, give it time
        No matter how long it takes
        You can't hurry love
        No, you just have to wait
        She said love don't come easy
        It's a game of give and take

           恋を急いではだめ
           だめ、待っているだけでいいの
           信じること、時間が必要よ
           どれだけ長くなってもね
           だめ、待っているだけでいいの
           恋を急いではだめ
           だめ、待っているだけでいいの
           愛は簡単にはやってこない
           それは互いに与えて与えられるもの


        [関連記事]

        2020.01.04
        Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)

        2018.05.17
        The Supremes - Baby Love (歌詞+和訳)

        2017.12.20
        The Supremes - My Favorite Things (歌詞+和訳)

        2017.11.01
        Diana Ross And Marvin Gaye - Don't Knock My Love (歌詞+和訳)

        2017.04.24
        The Supremes - Stop! In The Name Of Love (歌詞+和訳)

        2017.02.05
        The Supremes - Up The Ladder To The Roof (歌詞+和訳)

        2017.01.19
        Diana Ross & Marvin Gaye
        - Stop, Look, Listen (To Your Heart) (歌詞+和訳)


        2016.11.26
        Diana Ross & The Supremes
        - Someday We'll Be Together (歌詞+和訳)


        2012.03.27
        Farewell Songs 別れの歌
          5. Diana Ross & The Supremes - Someday We'll Be Together

        2012.02.21
        Diana Ross - Did You Read The Morning Paper? (歌詞+和訳)

        2012.02.21
        Newspaper Songs 新聞ソング
          3. Diana Ross - Did You Read The Morning Paper?

        2011.04.19
        First Step Songs ファースト・ステップ・ソング
          1. Diana Ross & The Supremes
          - Some Things You Never Get Used To

        2011.01.18
        Bus Songs バス・ソング
          2. Diana Ross - Last Time I Saw Him

        2010.12.14
        Christmas Songs クリスマス・ソング Pt5
          星つながり
          3. The Supremes - Little Bright Star

        2010.11.30
        Christmas Songs クリスマス・ソング Pt3
          キューピーつながり
          2. The Supremes - Rudolph The Red-Nosed Reindeer

        2009.12.22
        Christmas Songs クリスマス・ソング Pt2
          もともとはクリスマス・ソングじゃないけど今はクリスマス・ソング
          5. The Supremes - My Favorite Things

        2007.04.24
        Motown モータウン Pt1
          1. The Supremes - Things Go Better With Coke
          2. The Supremes - Baby Love

        2007.04.03
        The Supremes ザ・スプリームズ
          Diana Ross & The Supremes - Someday We'll Be Together


        Bingo | Yesterday's Melody | 14:01 | comments(0) | - | top▲
        - -
        Green Day - Stray Heart

        0


          普段、くじ運がとても悪いのですが、
          初詣で大吉のおみくじを引いて
          正月早々に今年の運をすべて
          使い果たしてしまったんじゃないか?
          と、思っているBingoです。
          どうもこんばんは。


          Green Day - Dos


          さてさて、昨日のストレイ・キャッツの
          Stray Cat Strut (気取りやキャット)」に引き続き、
          「stray=道に迷う、はぐれる、迷子」つながりで
          グリーン・デイの「ストレイ・ハート」を
          選曲してみました。


          だいぶ前のことですが、
          渋谷の「Hooters」に行った時、
          可愛い子ちゃんたちがこの曲に合わせて
          踊ってました。


          内容は、心が迷ってつい他の女の子に
          手を出してしまったばかりに、
          本命の女の子の気持ちを
          取り戻せなくなってしまう歌です。



          ところで、、、

          おみくじは大吉なので、
          良い事ばかり書いてありましたが、、、

          「色に溺れ 酒に狂えば凶なり」とありましたので、
          肝に銘じたいと思います。。。(笑)






          Green Day - Stray Heart Lyrics



          Wwriters: Billie Joe Armstrong,
          Mike Dirnt, Tré Cool
          意訳: Bingo



          I lost my way, oh, baby
          This stray heart
          Went to another
          Can you recover, baby?
          Oh, you're the only one
          That I'm dreaming of
          Your precious heart was torn apart
          By me and you

             道を見失った
             この迷子の心は
             他の女の子に行ってしまった
             許してくれるかい、ベイビー?
             オマエたった一人さ
             夢に見るのは
             オマエの大事な心を引き裂いてしまった
             オレとオマエとで

          You're not alone
          Oh, and now I'm where I belong
          We're not alone
          Oh, I'll hold your heart and never let go

             オマエは孤独じゃない
             ほら、もうオレはオレの居場所にいる
             オレたちは孤独じゃない
             オマエの心をつかんで決して離さない

          Everything that I want, I want from you
          But I just can't have you
          Everything that I need, I need from you
          But I just can't have you

             オマエから欲しいものすべて
             あともう少しで手が届かない
             オマエから必要なものすべて
             あともう少しで手が届かない

          I said a thousand times
          And now a thousand one
          We'll never part
          I'll never stray again from you
          This dog is destined
          For a home to your heart
          We'll never part
          I'll never stray again from you

             何度も言ったけど
             もう一度言うよ
             オレたちは決して離れない
             もうオマエからはぐれることはない
             この犬の帰る場所はオマエの愛
             オレたちは決して離れない
             もうオマエから迷子になることはない

          You're not alone
          Oh, and now I'm where I belong
          We're not alone
          Oh, I'll hold your heart and never let go

             オマエは孤独じゃない
             ほら、もうオレはオレの居場所にいる
             オレたちは孤独じゃない
             オマエの心をつかんで決して離さない

          Everything that I want, I want from you
          But I just can't have you
          Everything that I need, I need from you
          But I just can't have you

             オマエから欲しいものすべて
             あともう少しで手が届かない
             オマエから必要なものすべて
             あともう少しで手が届かない

          You're not alone
          Oh, and now I'm where I belong
          We're not alone
          Oh, I'll hold your heart and never let go

             オマエは孤独じゃない
             ほら、もうオレはオレの居場所にいる
             オレたちは孤独じゃない
             オマエの心をつかんで決して離さない

          Everything that I want, I want from you
          But I just can't have you
          Everything that I need, I need from you
          But I just can't have you

             オマエから欲しいものすべて
             あともう少しで手が届かない
             オマエから必要なものすべて
             あともう少しで手が届かない

          Everything that I want, I want from you
          But I just can't have you
          Everything that I need, I need from you
          But I just, just can't have you

             オマエから欲しいものすべて
             あともう少しで手が届かない
             オマエから必要なものすべて
             あともう少し、もう少しで手が届かない


          [関連記事]

          2019.09.15
          Green Day - American Idiot (歌詞+和訳)

          2019.09.08
          Green Day - Wake Me Up When September Ends (歌詞+和訳)

          2017.05.04
          Green Day - Minority (歌詞+和訳)

          2016.04.30
          Green Day - Cast Away (歌詞+和訳)

          2010.05.04
          Green Songs 緑な曲
            1. Green Day - Green Day



          Bingo | Yesterday's Melody | 17:00 | comments(0) | - | top▲
          - -
          Stray Cats - Stray Cat Strut

          0


            Stray Cats - Stray Cats


            昨日の、干支のくだりから、
            こっちの選曲の方が良かったんじゃね?
            と、ひそかに後悔しているBingoです。
            どうもこんばんは。


            と言うのも、
            猫ってネズミを追いかけるじゃないですか?

            昔話の猫がネズミに騙されて
            干支に入れなかったため、
            それを恨んで追いかけるようになった・・・
            っていうアレです。

            トムとジェリーの写真まで使っておいて
            気づくの遅っ!って。。。(笑)


            Happy New Year 2020






            Stray Cats - Stray Cat Strut Lyrics



            Writer: Brian Setzer
            意訳: Bingo



            Black and orange stray cat
            Sittin' on a fence
            I ain't got enough dough to pay the rent
            I'm flat broke, but I don't care
            I strut right by with my tail in the air

               黒とオレンジの野良猫
               フェンスの上でポーズを決める
               家賃を払う金も無い
               一文無しになったってかまうもんか
               尻尾を真っ直ぐ立てて歩くのさ

            Stray cat strut
            Well, I'm a ladies' cat
            I'm a feline Casanova
            Hey man that's that
            Get a shoe thrown at me
            From a mean old man
            Get my dinner from a garbage can

               野良猫の気取り歩き
               そう、オレはメス猫のための猫さ
               猫科のカサノヴァ
               それだけのこと
               みすぼらしいオヤジに靴を投げられたり
               夕飯にゴミバケツ漁ったり

            Don't go crossing my path

               オレの行く手を横切るな

            Well, I don't bother
            Chasing mice around
            Well, I'm slinkin' down the alleyway
            Looking for a fight
            Howling to the moonlight
            On a hot summer night

               もうどうでもいいことさ
               ネズミを追い掛け回すなんて
               裏通りをあちこち歩いて
               ケンカ相手を探すだけ
               月の光に吠えるのさ
               暑い夏の夜に

            Singin' the blues
            While the lady cats cry
            "Wild stray cat, you're a real gone guy"
            I wish I could be as carefree and wild
            But I got cat class and I got cat style

               ブルーズを歌うよ
               メス猫の鳴き声に合わせて
               "タフな野良猫、マジでイカす"
               そんな気楽で大胆に行きたいもんさ
               まさに、猫として猫らしく


            [関連記事]

            2019.12.29
            The Brian Setzer Orchestra - Americano (歌詞+和訳)

            2018.08.31
            Stray Cats - Lonely Summer Nights (歌詞+和訳)

            2014.04.19
            Stray Cats - Gene And Eddie (歌詞+和訳)

            2011.02.22
            Cat Songs ネコ・ソング
              1. Stray Cats - Rumble In Brighton
              2. Hal Singer (Harold Singer) - Rock Around The Clock
              3. Bill Haley With Haley's Comets - What'cha Gonna Do
              4. Carl Perkins - Blue Suede Shoes
              5. The Rockats - Go Kat Wild
              6. The Blue Cats - Galluping Man

            2010.08.24
            Summer Songs サマー・ソング
              2. Stray Cats - Stray Cat Strut

            2009.12.15
            Christmas Songs クリスマス・ソング Pt1
              1. The Brian Setzer Orchestra - Jingle Bells

            2009.10.06
            Sporting Songs スポーツ関連の曲
              9. The Brian Setzer Orchestra - Sexy, Sexy



            Bingo | Yesterday's Melody | 23:43 | comments(0) | - | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
               1234
            567891011
            12131415161718
            19202122232425
            262728293031 
            << January 2020 >>