KISS - Beth

0


    糖尿内科には3ヶ月おきに行って
    その度に検査で血を抜かれるのですが、
    いまだにどうしても慣れない
    針を刺すのと血を見るのが怖い
    Bingoです。どうも、こんにちは。

    ま、映画とかでグロいのは
    まあまあ大丈夫なんですけどね。。。


    The Waling Dead - Beth


    ところで、、、

    ベスが死んじゃいました。
    (涙)(涙)(涙)

    ウォーキング・デッドのべスが。。。
    (涙)(涙)(涙)

    あんなに可愛いべスが。。。
    (涙)(涙)(涙)

    見る楽しみが半減、、、
    いやいや、、、
    それ以下になっちゃいました。。。
    (涙)(涙)(涙)


    ま、見終っている人にとっては、
    今さら??
    って感じでしょうけど。。。(笑)


    KISS - Destroyer


    さてさて、選曲ですが、
    キッスの「ベス」です。

    「デトロイト・ロック・シティ」と
    カップリングされて、
    キッスのシングルとしては
    米国で一番ヒットしました。

    歌っているのはピーター・クリスです。
    ドラム担当ですが良い声してますね。






    KISS - Beth Lyrics
    (1976)



    Writers: Bob Ezrin,
    Stan Penridge, Peter Criss
    意訳: Bingo



    [Verse 1]
    Beth, I hear you calling
    But I can't come home right now
    Me and the boys are playing
    And we just can't find the sound

    ベス、キミの呼ぶ声が聞こえる
    でも今は帰れない
    ボクは仲間と演奏している
    音を見つけられないまま

    [Chorus]
    Just a few more hours
    And I'll be right home to you
    I think I hear them calling
    Oh, Beth, what can I do?
    Beth, what can I do?

    あと数時間もすれば
    すぐにキミのもとへ帰るよ
    みんなに呼ばれた気がする
    べス、ボクに何が出来る?
    べス、ボクはどうすればいい?

    [Verse 2]
    You say you feel so empty
    That our house just ain't a home
    And I'm always somewhere else
    And you're always there alone

    キミはとても空っぽな気分だと言う
    この住むだけじゃないこの二人の家が
    ボクはいつもどこか別の場所にいる
    キミはいつもそこに独りでいる

    [Chorus]
    Just a few more hours
    And I'll be right home to you
    I think I hear them calling
    Oh, Beth, what can I do?
    Beth, what can I do?

    あと数時間もすれば
    すぐにキミのもとへ帰るよ
    みんなに呼ばれた気がする
    べス、ボクに何が出来る?
    べス、ボクはどうすればいい?

    [Outro]
    Beth, I know you're lonely
    And I hope you'll be alright
    'Cause me and the boys will be playing
    All night

    べス、キミが寂しいのは分かってる
    キミが大丈夫だといいけど
    ボクは仲間と演奏を続けるよ
    一晩中


    [関連記事]

    2022.07.10
    KISS - Love Gun (歌詞+和訳)







    JUGEM Theme:Music Ameblo



    Bingo | Yesterday's Melody | 10:08 | comments(0) | - | top▲
    - -
    Saint Etienne - Milk Bottle Symphony

    0


      ビンや缶、箱などなど、
      中身が消費されてしまえば
      捨てられてしまうような
      パッケージにロマンを感じてしまう
      パッケージ大好きのBingoです。
      どうも、こんにちは。


      でも、グラフィックや形など
      デザインは重視してますよ。

      なんでもかんでもー
      ってワケじゃありません。。。(笑)


      Morinaga Milk Bottle


      ところで、牛乳瓶をいただいたんです。

      なにやらベトナムのモノ、、、

      らしいんですけど、、、、

      「morinaga」のエンボスの文字が、、、

      日本のモノと同じなんじゃ???

      って思いますが、どうなんでしょう。


      でも、ぼってりとした質感で
      とてもかわいいんです。


      なにやら、森永乳業は、
      瓶入りの商品を3月いっぱいで
      すべて終了して、ペットボトルや
      紙製の容器に変更するそうです。

      容器を回収して再利用するよりも
      使い捨ての容器にする方が
      コストが安いんでしょうね。。。

      ちょっと寂しい気がします。。。


      Saint Etienne - Tales from Turnpike House


      さてさて、選曲ですが、
      セイント・エティエンヌの
      「ミルク・ボトル・シンフォニー」
      です。

      (たぶん) 架空のアパートの
      ターンパイク・ハウスの住人たちの
      朝の様子を歌っています。

      間奏では、牛乳配達の瓶の音が
      入ります。


      子供の頃に、親戚の家に
      泊まりに行った時、朝になると、
      近所の牛乳配達のお店から聞こえる
      牛乳瓶のカチャカチャする音を
      懐かしく思い出します。







      Saint Etienne - Milk Bottle Symphony Lyrics
      (2005)



      Writers: Sarah Cracknell,
      Bob Stanley, Pete Wiggs
      意訳: Bingo



      Tony leaves the depot late
      Seventeen years with the Unigate [*1]
      Drives his float down Goswell Road [*2]
      At twenty-five to eight

         トニーは遅れて倉庫を出る
         ユニゲートでの17年間
         トレーラーを走らせる
         ゴスウェルロードを
         25時から8時まで

      Number nine, Mrs. Doris Brown
      Pulls on her quilted dressing gown
      Shuts the fridge and boils the kettle
      Wipes the table down

         9号室、ドリス・ブラウン夫人
         キルティングのゆったりした
         長めのガウンを羽織る
         冷蔵庫の扉を閉めヤカンで湯を沸かし
         テーブルを拭く

      La la la la la la
      Just as she pours the tea
      She's whistling randomly
      A milk bottle symphony

         ララララララ
         お茶を注ぐように
         無造作に口笛を吹く
         牛乳瓶の交響曲

      Milk bottle symphony

         牛乳瓶の交響曲

      Number twelve, there's Amy Chan
      Writing down a line for the candy man
      About the time she saw Tom Baker [*3]
      Drinking down the Hat and Fan

         12号室、エイミー・チャン
         麻薬の売人に一行書いて寄こす
         トム・ベイカーを見たときのことを
         ハット・アンド・ファンを飲み干す

      The man next door is Gary Stead
      Shuffles downstairs with a heavy head
      Scans the paper, takes a pill
      And stumbles back to bed

         その隣の男はゲイリー・ステッド
         足を引きずりながら階下へ降りる
         重い頭で
         ざっと新聞に目を通して薬を飲む
         そしてよろよろとベッドに戻る

      La la la la la la
      Didn't get home 'til three
      Singing appallingly
      A milk bottle symphony

         ララララララ
         3時まで家には帰らなかった
         あきれるほど歌っていた
         牛乳瓶の交響曲

      A milk bottle symphony

         牛乳瓶の交響曲

      Emily Roe's at thirty-one
      Twenty minutes left to get
      Her homework done
      Leaves her corn flakes on the sofa
      Says goodbye to Mum

         エミリー・ローは31号室
         宿題を終わらせるためにはあと20分
         コーンフレークは
         ソファーには置かれたまま
         ママに行ってきますと言う

      La la la la la la
      Jumps on the forty-three
      Humming unconsciously
      A milk bottle symphony

         ララララララ
         飛んで43号室
         無意識の鼻歌が聞こえる
         牛乳瓶の交響曲

      Milk bottle symphony

         牛乳瓶の交響曲





      [*1] Unigate:
      英国の乳製品メーカー

      [*2] Goswell Road:
      ロンドンを走る主要な道路

      [*3] Tom Baker:
      英国で有名な俳優


      [関連記事]

      2021.11.29
      Saint Etienne - Teenage Winter (歌詞+和訳)

      2020.07.12
      Saint Etienne - Hobart Paving (歌詞+和訳)

      2019.03.10
      Saint Etienne - Spring (歌詞+和訳)

      2015.07.08
      Saint Etienne - Stars Above Us (歌詞+和訳)








      JUGEM Theme:Music Ameblo



      Bingo | Yesterday's Melody | 11:51 | comments(0) | - | top▲
      - -
      Tom Waits - Hold On

      0


        eye lotion


        耳のシモヤケの痛痒いのが
        やーっと治まったと思ったら、、、

        次は、花粉で目が痒いという。。。
        (涙)(涙)(涙)

        まだ我慢できる程度の軽い症状ですが、
        これからですね。。。
        じわじわ近づいてる感じです。


        ところで「ウォーキング・デッド」も
        じわじわ見てます。

        見ていて良く思うんですけど、、、
        登場人物ってワリと若いですよね。

        30代くらいがメインでしょうか。。。

        50代以上だと、体力的に
        もうゾンビとは戦えなくて
        とっくに喰われちゃってるのかな???
        なんて、、、思うんですけど、、、
        どうなんでしょう。。。(笑)


        ボクなんか、もしですよ、
        ゾンビが現れたとして、
        どこかの陰にしゃがんで隠れて
        その場をやり過ごしたとしても、

        いざ立ち上がって
        そーっと逃げようとしても
        すぐに体が凝り固まっちゃうもんだから

        痛たたたた・・・
        なんて思わず声が出ちゃって

        あっさりゾンビに
        見つかっちゃうんだろな・・・
        ガブってされちゃうんだろうな・・・
        なんて思いますもん。。。(涙)


        Tom Waits - Mule Variations


        さてさて、選曲ですが、
        トム・ウェイツの
        「ホールド・オン」です。


        The Walking Dead - Beth


        第3シーズン11話目の終板、
        ウッドベリーの連中の襲撃に
        どう備えるのか、、、
        刑務所のリックたちは
        暗い夜を迎える中、
        べスがこの曲を静かに歌い始めます。


        Walking Dead: S3E11 Beth Sings "Hold On"



        ベスって歌が上手ですよね。
        それもそのハズ、歌手なんですね。
        どーりで。。。

        韻を踏んでいるこの部分↓
        「town、down、son、gun」を
        ちょっと溜め気味に歌うところが
        可愛いですね。。。



        にしても、トム・ウェイツの歌って
        沁みる。。。






        Tom Waits - Hold On Lyrics
        (1999)



        Writers: Kathleen Brennan, Tom Waits
        意訳: Bingo



        [Verse 1]
        They hung a sign up in our town
        "If you live it up, you won't live it down"
        So she left Monte Rio, son [*1]
        Just like a bullet leaves a gun
        With her charcoal eyes and Monroe hips [*2]
        She went and took that California trip
        Oh, the moon was gold, her hair like wind
        Said, "Don't look back, just come on, Jim"

           この町に掲げられた看板
           "はしゃぎすぎればツケが回ってくる"
           そう、娘はモンテ・リオを飛び出した
           まるで銃から放たれた弾のように
           ダークグレイの瞳に腰を揺らし
           夢を求めてハリウッドに旅に出た
           月は黄金色、髪をなびかせながら言った
           "ジム、振りかえらないでこっち来て"

        [Chorus]
        Oh, you got to hold on, hold on
        You gotta hold on
        Take my hand, I'm standing right here
        You gotta hold on

           しっかりつかまって、そのまま
           手放さないで
           私の手を握って、私はここにいる
           あきらめないで

        [Verse 2]
        Well, he gave her a dimestore watch
        And a ring made from a spoon
        Everyone's looking for someone to blame
        When you share my bed
        You share my name
        Well, go ahead and call the cops
        You don't meet nice girls in coffee shops
        She said, "Baby, I still love you"
        Sometimes there's nothin' left to do

           さて、男は女に贈った
           安物の腕時計とスプーンを曲げた指環を
           誰もが誰かのせいにしたいもの
           ベッドと名前を共にしたい時には
           さあ警察にでも電話すればいい
           喫茶店では素敵な女のコとは出会えない
           女は言った
           "ベイビー、まだあなたを愛してる"
           時にはすべきことが何も残ってないもの

        [Chorus]
        Oh, but you got to hold on, hold on
        Babe, you gotta hold on
        And take my hand, I'm standing right here
        You gotta hold on

           でも、しっかりつかまって、そのまま
           手放さないで
           私の手を握って、私はここにいる
           あきらめないで

        [Verse 3]
        Well, God bless your crooked little heart
        St. Louis got the best of me [*3]
        I miss your broken china voice
        How I wish you were still here with me
        Oh, you build it up, you wreck it down
        Then you burn your mansion
        To the ground
        Oh, there's nothing left to keep you here
        But when you're falling behind
        In this big blue world

           神の祝福を
           オマエのひねくれた小さな心に
           セント・ルイスはオレとって最高だった
           かつては美しかったオマエの声が恋しい
           どんなに良かっただろう
           まだここにオマエが一緒にいてくれたら
           オマエは築き上げ、それを壊す
           そして屋敷を焼き払ってしまう
           もう何も無くなってしまった
           オマエをここに留めておくものは
           この大きな憂鬱な世界に取り残されても

        [Chorus]
        Oh, you've got to hold on, hold on
        Babe, you gotta hold on
        Take my hand, I'm standing right here
        You gotta hold on

           しっかりつかれ、そのまま
           手放すな
           オレの手を握って、オレはここにいる
           あきらめるな

        [Verse 4]
        Down by the Riverside motel
        It's ten below and falling
        By a ninety-nine-cent store
        She closed her eyes and started swaying
        But it's so hard to dance that way
        When it's cold and there's no music
        Oh, your old hometown's so far away
        But inside your head
        There's a record that's playing

           川沿いのモーテルを過ぎた
           気温はとっくに零度を下まわる
           99セントショップの脇で
           女は目を閉じ、身体を揺らし始める
           そうやって踊るにはつらいだろうよ
           凍える寒さに音楽も無い
           オマエの故郷は遥か遠く
           でも、オマエの頭の中では
           レコードが回る

        [Chorus]
        A song called "Hold On", hold on
        Babe, you gotta hold on
        Take my hand, I'm standing right there
        You gotta hold on
        You gotta hold on, hold on
        Babe, you gotta hold on
        Take my hand, I'm standing right there
        You gotta hold on
        You got to hold on, hold on
        Babe, you gotta hold on
        And take my hand, I'm standing right here
        You gotta hold on
        You got to hold on, hold on
        Babe, you gotta hold on
        And take my hand, I'm standing right here
        You gotta hold on

           "ホールド・オン"という歌
           しっかりつかれ、そのまま
           手放すな
           オレの手を握って、オレはここにいる
           あきらめるな

        [Outro]
        You gotta hold on
        You gotta hold on
        You gotta hold on
        You gotta hold on
        You gotta hold on, baby
        You gotta hold on, girl
        You gotta hold on
        You gotta hold on

           しっかりつかれ
           そのままに
           手放すな
           あきらめるな



        [*1] Monte Rio:
        カリフォルニア州北西にある田舎町

        [*2]Monroe hips:
        マリリン・モンロー (Marilyn Monroe)

        [*3] St. Louis:
        ミズーリ州東部のミシシッピ川と
        ミズーリ川の合流点に位置する都市


        [関連記事]

        2022.03.31
        Tom Waits - Ol' '55 (歌詞+和訳)

        2020.02.15
        Tom Waits - Blue Valentines(歌詞+和訳)

        2020.02.11
        Tom Waits - Soldier's Things (歌詞+和訳)

        2019.11.29
        Tom Waits - Christmas Card From A Hooker In Minneapolis (歌詞+和訳)

        2019.10.02
        Tom Waits - Semi Suite (歌詞+和訳)

        2019.09.28
        Tom Waits - I Don't Wanna Grow Up (歌詞+和訳)

        2019.04.18
        Tom Waits - Temptation (歌詞+和訳)

        2018.05.01
        Tom Waits - Grapefruit Moon (歌詞+和訳)

        2018.04.24
        Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon (歌詞+和訳)

        2017.01.20
        Tom Waits - Good Old World (Waltz) (歌詞+和訳)

        2016.05.22
        Tom Waits - 16 Shells From A Thirty-Ought-Six (歌詞+和訳)

        2011.09.27
        Female Driver Songs 女性ドライバー・ソング
          3. Night On Earth / Tom Waits - Los Angeles Theme

        2011.09.13
        Songs Of Law 掟ソング
          7. Down By Law / Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon

        2011.06.28
        Parfait Songs パフェ・ソング
          6. Tom Waits - Ice Cream Man

        2011.05.31
        Smoking Songs タバコの曲
          5. Smoke / Tom Waits - Downtown Train

        2011.04.22
        Tom Waits - Take Care Of All My Children - Rat's Theme (歌詞+和訳)

        2010.03.23
        Weather Songs お天気ソング
          7. Tom Waits - Strange Weather








        JUGEM Theme:Music Ameblo



        Bingo | Yesterday's Melody | 22:12 | comments(0) | - | top▲
        - -
        The Coasters - Down In Mexico

        0


          実はまた風邪を引いていた
          虚弱体質のBingoです。
          どうぼ、ごんばんば。。。

          あ、もうだいぶ良いんですけどね。


          年末年始に風邪を引いて、
          たいして時間が経ってもいないのに
          情けないです。。。(涙)

          検査の結果、コロナでも
          インフルエンザでもなくて
          ただの風邪ですね・・・

          とは医者が言いますけど、、、

          ただの風邪でも良くねえよ。。。(笑)


          ところで、映画、
          「ハングオーバー!!! 最後の反省会」を
          やっと見ましたよ。

          前にNetflixで検索した時には
          出てこなかったんですけど、
          見つからなかったんですよね。。。

          検索が下手だったのかな。。。(笑)


          The Hangover Part III - Trailer (2013)



          前2作と比べちゃうと、
          ちょっと物足りない感じがしますけど、
          だいぶ楽しめましたよ。


          ドタバタ劇の始まりのきっかけが
          お決まりの二日酔いじゃないところは、
          ちょっとアレアレ?って感じでしたが、
          オチがそれでしたね。。。(笑)

          ステュがどうしてもいつも
          貧乏くじみたいなっていう。。。(笑)


          The Coasters - The Ultimate Coasters (1986)


          さてさて、選曲ですが、コースターズの
          「ダウン・イン・メキシコ」です。


          劇中、アラン、フィルそしてステュが
          チャウに会うためにメキシコに向かう
          シーンで流れます。


          The Hangover Part III - Mexico Scene


          この時の車中でのアランとステュの
          マシュマロについての会話
          は笑えますね、、、好きです。(笑)



          あと、えっと、、、
          ジェイド(ヘザー・グラハム)の
          再登場が良かったです。かわちい♪
          (*個人の感想です)


          The Hangover Part III - Jade Returns









          The Coasters - Down In Mexico Lyrics
          (1956)



          Writers: Jerry Leiber, Mike Stoller
          意訳: Bingo



          [Verse 1]
          Down in Mexicali [*1]
          There's a crazy little place
          That I know
          Where the drinks are hotter
          Than the chili sauce
          And the boss is a cat named Joe

             メヒカリへ行こう
             ヤバいちょっとした場所がを知ってる
             そこは飲み物がチリソースより辛くて
             店主はジョーという名の猫

          [Chorus]
          He wears a red bandanna
          Plays a cool piano
          In a honky-tonk [*2]
          Down in Mexico
          He wears a purple sash
          And a black mustache
          In a honky-tonk
          Down in Mexico

             赤いバンダナ巻いて
             ピアノを粋に弾く
             ノリノリのリズムで
             メキシコに行こう
             紫のカマーバンドに
             黒い口髭姿
             ノリノリのリズムで
             メキシコに行こう

          [Verse 2]
          Well, the first time
          That I saw him
          He was sittin' on a piano stool
          I said "Tell me, man
          When does the fun begin?"
          He just winked his eye and said
          "Man, be cool"

             ああ、彼を初めて見た時は
             ピアノのスツールに座ってた
             声を掛けたよ
             "教えてくれないか
             お楽しみはいつ始まるんだい?"
             ウインクだけして言ったよ
             "ダンナ、おとなしくしてな"って

          [Chorus]
          He wears a red bandanna
          Plays a cool piano
          In a honky-tonk
          Down in Mexico
          He wears a purple sash
          And a black mustache
          In a honky-tonk
          Down in Mexico

             赤いバンダナ巻いて
             ピアノを粋に弾く
             ノリノリのリズムで
             メキシコに行こう
             紫のカマーバンドに
             黒い口髭姿
             ノリノリのリズムで
             メキシコに行こう

          [Verse 3]
          In Mexico
          All of a sudden in walks a chick
          In Mexico
          Joe starts playing on
          A Latin Kick [*3]
          In Mexico
          Around her waist
          She wore three fishnets
          In Mexico
          She started dancin'
          With the castanets
          In Mexico
          I didn't know just what to expect
          In Mexico
          She threw her arms around my neck
          In Mexico
          We started dancin'
          All around the floor
          In Mexico
          And then she did a dance
          I never saw before

             メキシコじゃ
             不意にヒヨコが散歩してきたり
             メキシコじゃ
             ジョーがラテン・キックを演り始めたり
             メキシコじゃ
             三つの網タイツを腰に巻く女がいて
             メキシコじゃ
             カスタネットを鳴らして踊り出したり
             メキシコじゃ
             何を期待してよいのやら
             メキシコじゃ
             その女が首に腕を回してきて
             メキシコじゃ
             二人でフロアー中を踊り回ったよ
             メキシコじゃ
             それから見たこと無いような
             踊りをしていた

          So if you're south of the border
          I mean down in the Mexico
          And you wanna get straight, man
          Don't hesitate
          Just look up a cat named Joe

             そう、国境の南にいるなら
             つまりメキシコに行くなら
             単刀直入に言おうか
             ためらうな
             ジョーという名の猫を観ればいい

          [Chorus]
          He wears a red bandanna
          Plays a cool piano
          In a honky-tonk
          Down in Mexico
          He wears a purple sash
          And a black mustache
          In a honky-tonk
          Down in Mexico

             赤いバンダナ巻いて
             ピアノを粋に弾く
             ノリノリのリズムで
             メキシコに行こう
             紫のカマーバンドに
             黒い口髭姿
             ノリノリのリズムで
             メキシコに行こう

          [Outro]
          Hey, como est usted senorita
          Come with me to Mexico City
          You can get your kicks in Mexico
          Hahaha, crazy
          Come with me, baby, come with me
          Ah we can watch
          The bull fights together
          Come with me, senorita
          Yeah... yeah...

             ヘイ、お嬢さん、元気かい
             一緒にメキシコ・シティに行こう
             行けば興奮を味わえる
             ハハハ、最高さ
             一緒においでよ、ベイビー
             一緒に行こう
             一緒に闘牛も見られるよ
             一緒においで、お嬢さん





          [*1] Mexicali:
          メキシコのバハ・カリフォルニア州の
          市、州都で、米国との国境沿いにある

          [*2] honky-tonk
          安酒場、安酒場で演奏されるリズムを
          強調したピアノを弾くスタイルの一つ

          [*2] Latin Kick:
          ラテンジャズ・ミュージシャンの
          Cal Tjaderが1957年にリリースした
          アルバム名

          Cal Tjader - Latin Kick (1958)




          [The Hangover 関連記事]

          2016.03.21
          Billy Joel - My Life (歌詞+和訳)

          2023.08.31
          Irene Cara - Fame (歌詞+和訳)

          2023.08.28
          The Belle Stars - Iko Iko (歌詞+和訳)

          2020.08.06
          Murray Head - One Night In Bangkok (歌詞+和訳)

          2013.09.22
          A Flock Of Seagulls - I Ran (So Far Away) (歌詞+和訳)


          [関連記事]

          2020.04.11
          The Coasters - Poison Ivy (歌詞+和訳)

          2014.01.06
          The Coasters - Charlie Brown (歌詞+和訳)

          2007.10.02
          Jerry Wexler ジェリー・ウェクスラー
            The Coasters - Charlie Brown

          2011.05.03
          Trash Songs ゴミ・ソング
            1. The Coasters - Yakety Yak

          2011.06.22
          The Coasters - I'm A Hog For You (歌詞+和訳)

          2011.06.21
          The Coasters - That Is Rock & Roll (歌詞+和訳)








          JUGEM Theme:Music Ameblo



          Bingo | Yesterday's Melody | 18:52 | comments(0) | - | top▲
          - -
          Rachel Platten - Astronauts

          0


            わりと宇宙にロマンを感じる
            わりとロマンチストなBingoです。
            どうも、こんにちは。

            昨夜は雨が降ったり止んだりするなか、
            満月の夜空をぼーーっと眺めました。

            だから何って特にはありません。。。


            ところで、、、

            おととい、子供会のお手伝いをして
            好い人ぶってきました。(笑)


            子供たちに作らせてあげる
            スノードームの仕込みです。
            あとは、水を入れて、
            キラキラを入れれば完成です。


            Snowglobes


            お昼には、熱々のおでんを
            美味しくいただきました。


            おでん


            午後には、近くで行われていた
            宇宙飛行士の野口聡一さんの
            講演会を覗いてきました。

            でも、仕込が終わってなかったので、
            すぐに出てきちゃいました。
            残念。。。


            宇宙飛行士 野口聡一


            仕込みが終わったあとは、
            再びおでんで、待ってましたの
            お疲れ会の乾杯でした。。。(笑)


            Rachel Platten - Wildfire


            さてさて、選曲ですが、
            レイチェル・プラッテンの
            「アストロノーツ」です。


            恋人同士の二人が
            遠い宇宙の彼方で
            煩わしさから逃れて
            二人だけの世界を創ろう・・・
            って感じの歌です。


            そういえば、今、大成建設のCMで、
            この人の「ファイト・ソング」が
            使われていますね。


            大成建設グループ CM「地図に残る仕事。」篇








            Rachel Platten - Astronauts Lyrics
            (2016)



            Writers:Rachel Platten, Dave Bassett



            [Verse 1]
            Let's meet up far away
            Where astronauts and gravity
            Have opened up the atmosphere
            We'll be so safe up here
            Navigating the space
            We'll create our own star
            And I'll name it after you
            We'll be so calm up there
            We'll fly around with the quiet air
            The sun will bring us 'round again
            Inhaling and orbiting [*]
            Our great planet will fit on
            The tip of your thumb
            You'll say I finally see how time stops
            And everything that hurts us drops off

               どこか遠くで会いましょう
               宇宙飛行士と引き付けあう力が
               大気圏に穴を開ける
               そこならとても安全
               宇宙空間を渡り
               私たちだけの星を創るの
               そしたらあなたにちなんだ名前を付ける
               きっと落ち着く場所になるわ
               静かな空気に二人で漂いまわる
               太陽が現れれば私たちを連れ回し
               煙草を吸いガムを噛む
               二人の素晴らしい惑星を
               上げた親指の先に合わせて
               あなたは言うの
               時間がどう止まるかやっと分かったって
               そして二人を傷つける全ては消えてゆく

            [Chorus]
            I'll be what you want
            When everything is gone
            Let the world disappear
            There are places up here we can hide
            We'll be safe way up high
            Somewhere only we can find

               あなたが必要なものにあってあげる
               全てが消え去ってしまった時には
               世界が消滅してもいい
               そこには二人が隠れられる場所がある
               高いところなら安全
               二人だけが見つけられるどこかに

            [Verse 2]
            I know it's safe from being
            Called out or evaluated
            And people change on a whim
            So cue the violence
            Let's go rescue a planet
            Who's been thrown away (Yeah)
            You'll name it after me
            'Cause after
            All we're only one triumphant
            Bang away
            From resting in infinity
            Or darkness or some brighter place
            Let's not waste one more second on
            Caring about
            Trying to figure out what looks right
            'Cause that can't take away
            That you're mine

               誰も避けられないのは分かってる
               非難されたり評価されたり
               人は気まぐれで変わるもの
               だから暴力のきっかけにもなる
               捨てられた惑星を救いに行きましょう
               私にちなんだ名前を付けてくれるわよね
               結局のところ、二人だけがたどり着くの
               無限の眠りや暗闇や明るい場所を抜けて
               一秒も気にしていられない
               何が正しく見えるか考えることに
               奪うことはできないから
               あなたが私のものであることは

            [Chorus]
            I'll be what you want
            When everything is gone
            Let the world disappear
            There are places up here we can hide
            Somewhere only we can find
            I'll be what you want
            When everything is gone
            Let the world disappear
            There are places up here we can hide
            We'll be safe way up high
            Somewhere only we can find

               あなたに必要なものにあってあげる
               全てが消え去ってしまった時には
               世界が消滅してもいい
               そこには二人が隠れられる場所がある
               二人だけが見つけられるどこかに
               高いところなら安全
               二人だけが見つけられるどこかに

            [Bridge]
            My, suddenly the stars are flashlights
            The universe will make your eyes shine
            Can't you feel away that time stops?
            Everything that hurts drops off

               ああ、急に星たちは光り始め
               宇宙全体であなたの目を輝かせる
               時間が止まるように感じてゆくでしょ?
               傷つける全ては消えてゆく

            [Chorus]
            Now I'll be what you want
            When everything is gone
            Let the world disappear
            There are places up here we can hide
            Somewhere only we can find
            I'll be what you want
            When everything is gone
            Let the world disappear
            There are places up here we can hide
            We'll be safe way up high
            Somewhere only we can find

               あなたに必要なものにあってあげる
               全てが消え去ってしまった時には
               世界が消滅してもいい
               そこには二人が隠れられる場所がある
               二人だけが見つけられるどこかに
               高いところなら安全
               二人だけが見つけられるどこかに



            [*] inhale:
            マリファナや煙草を吸うこと(俗)
            [*] Orbit:
            リグレー社のチューインガム、
            オービット、2001年に販売開始


            [関連記事]

            2023.01.28
            Rachel Platten - Angels In Chelsea








            JUGEM Theme:Music Ameblo



            Bingo | Yesterday's Melody | 16:43 | comments(0) | - | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
                 12
            3456789
            10111213141516
            17181920212223
            24252627282930
            31      
            << March 2024 >>