The Rockats - Woman's Wise

0


    にゃんこ


    このあいだ、伊勢原の牧場にいた
    人懐っこい猫とじゃれていて、
    度を過ぎた瞬間に手のひらを
    ガブっとされたBingoです。
    どうも、こんばんは。


    さてさて、またまたまた、

    ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪です。(笑)


    The Rockats - Make That Move


    選んだのは、、、
    ニャンニャンニャン=猫の日を待たずして、
    Rock-Cats=ロカッツの
    「ウーマンズ・ワイズ」です。


    歌詞の内容は、、、
    深そうだけど、、、

    うーーーん、
    よく分かりません。。。(笑)


    初CD化された時のボーナストラックでした。
    アルバムに省かれた意味が
    なんとなく分かるような気もします。(笑)






    The Rockats - Woman's Wise Lyrics



    Writer: Dibbs Preston
    意訳: Bingo



    Well I don't want money
    Any more than you
    I don't want lovin'
    If it don't come from you
    I won't go high flyin'
    If you ain't up there, too
    Well I drink my wine
    At a table just for two
    You waste my time
    'Cause you know it's just for you

       金なんて欲しくない
       オマエ以上に
       愛なんて欲しくない
       オマエから得られないなら
       高く飛ぶこともないだろう
       オマエがそこにいないなら
       オレはワインを飲む
       二人だけのテーブルで
       オマエがオレの時間を費やす
       なぜなら、わかるだろ
       オマエのだけのためさ

    (Well) I'll change my mind
    I said if you want me to
    I won't change my style
    'Cause you know it fits with you

       考えを変えるよ
       オマエが望むなら
       生き方は変えるつもりはない
       なぜなら、わかるだろ
       オマエには合っているから

    I guess I should've known
    Woman's wise
    No good on my own
    Woman's wise

       知っておくべきだった
       女の賢さを
       ひとりで思い違いしてた
       女の賢さを

    Well I get excited
    With just one look at you
    I won't deny it
    Or anything, it's true
    Well I feel delighted
    When you feel the same way, too

       興奮するよ
       オマエを見かけただけで
       否定しないよ
       どうであろうと、それが真実
       嬉しく思うよ
       オマエも同じように思ってくれれば


    [関連記事]

    2011.02.22
    Cat Songs ネコ・ソング
      1. Stray Cats - Rumble In Brighton
      2. Hal Singer (Harold Singer) - Rock Around The Clock
      3. Bill Haley With Haley's Comets - What'cha Gonna Do
      4. Carl Perkins - Blue Suede Shoes
      5. The Rockats - Go Kat Wild
      6. The Blue Cats - Galluping Man



    Bingo | Yesterday's Melody | 21:45 | comments(0) | - | top▲
    - -
    The Smiths - This Charming Man

    0


      今日は雪が降って寒いので、
      エンジンがかかるかな〜?
      って心配になりましたが、
      一発始動してひと安心したBingoです。
      どうも、こんばんは。


      今まで古い車ばかり乗ってきましたから、
      故障のトラブルなんてのはいっぱいありました。

      出先でのトラブルなんてのもよくありましたが、
      誰かに助けられたりすることも多くって、
      ほんと、そういう人たちには感謝してます。

      なので、ボクも困っている人を見ると
      素通りできないんですよね。。。


      さてさて、またまたまた、

      ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪です。(笑)



      ハンサムな青年が乗った自転車が
      人里離れた場所でパンクしてしまい、
      ここで野宿か??と思っていたところに
      救世主が、、、って感じの

      ザ・スミスの1983年の2ndシングル、
      「ディス・チャーミング・マン」です。


      The Smiths - Best... I


      素敵な車に乗った素敵なその救世主の男は、
      実は男色の気が、、、

      って、大まかにはこんな感じで、
      階級社会の貧富の差に対しての
      皮肉も込められています。


      「return the ring」の部分は、
      人によって解釈が違うようですが、
      それよりも前に出てくる
      青年の「今夜、出かける」相手は婚約者で、
      もう婚約指輪を返してもらいなさい、と、
      これからはこの男の恋人になりなさい、と、
      贅沢さをチラつかせて今夜の相手にしようと
      企んでいるのかな、、、って思いました。

      でも、この青年も、そんなには
      悪い気はしてないようなんですよね。。。(笑)


      ボクもいろんな人を助けてきたつもりですが、
      見返りは求めてませんから。。。
      ホントですよ。。。(笑)






      The Smiths - This Charming Man Lyrics



      Writers: Johnny Marr, Morrissey
      意訳: Bingo



      Punctured bicycle
      On a hillside desolate
      Will Nature make a man of me yet?
      When in this charming car
      This charming man
      Why pamper life's complexities
      When the leather runs smooth
      On the passenger seat?

         自転車がパンクしたんだ
         人けのない丘で
         自然はボクを大人の男にしようとしてるのか?
         魅力的な車に乗った魅力的な男が現れた
         こんな人生の複雑さに甘えないワケはない
         こんな滑らかな革の助手席を目にして

      I would go out tonight
      But I haven't got a stitch to wear
      This man said, "It's gruesome
      That someone so handsome should care"

         今夜、ボクは出かけたいけど
         相応しい服が無い
         この男が言った「ゾっとする、
         こんなハンサムが気にすることじゃない」

      A jumped-up pantry boy
      Who never knew his place
      He said, "Return the ring"
      He knows so much about these things
      He knows so much about these things

         身の程知らずの思いあがった配膳係に
         男は言った「約束事なんてやめなさい」
         男はこの手のことに慣れている
         男はこの手のことに慣れている

      Naaa nana nana nana
      This charming man
      Naaa nana nana nana
      This charming man

         この魅力的な男
         この魅力的な男


      [関連記事]

      2020.01.15
      The Jam - Town Called Malice (歌詞+和訳)

      2020.01.05
      The Supremes - You Can't Hurry Love (歌詞+和訳)

      2020.01.04
      Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)

      2011.01.18
      Bus Songs バス・ソング
        5. The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out



      Bingo | Yesterday's Melody | 20:36 | comments(0) | - | top▲
      - -
      The Jam - Town Called Malice

      0


        セガレと背比べしてギリギリ勝って
        嬉しいような悲しいような
        ちょっと複雑な気持ちのBingoです。
        どうも、こんばんは。

        ま、いずれは父親を
        超えていってくれないとなんですけどね。。。

        でも、腕相撲では、まだまだ楽勝でした。(笑)


        でも、母指CM関節症っていうのになってしまって、
        手首辺りがものすごく痛いので、
        今ならあっさりと負けちゃいそうです。。。(涙)


        Carpometacarpal


        さてさて、またまた、
        前々回のグリーン・デイの「ストレイ・ハート」から続いて

        ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪

        です。


        スプリームズの「恋はあせらず」のこのリズムって、
        いろんなアーティストに影響を与えてますよねって話です。


        日本でも、イントロだけでピピって来るような
        曲がいっぱいあります。


        松田聖子 - ハートをRock (1983)


        原 由子 - 恋は、ご多忙申し上げます (1983)


        斉藤和義 - 歩いて帰ろう (1994)


        広末涼子 - MajiでKoiする5秒前 (1997)



        いろいろアレンジした場合も含めると
        まだまだ他にも数え上げたらキリが無いほどに
        ザクザク出てきそうです。


        The Jam - The Gift


        で、今回は、ザ・ジャムの
        「悪意という名の街」(1982年)を選曲してみました。


        ポール・ウェラ―は、この手のソウルが大好きなので
        モータウンを意識しているのはもちろんでしょう。


        「MajiでKoiする5秒前」を初めて聞いたときは、
        歌い出しが ♪モータウンのTシャツの〜♪に聞こえて、
        かなり意識してるんだな〜って思いましたけど、、、
        ♪ボーダーのTシャツに〜♪ でした。。。(笑)


        「歩いて帰ろう」の元は、どちらかと言うと、
        「恋はあせらず」よりも、キーボードの雰囲気とか、
        この「悪意という名の街」の方が元なんじゃね??
        なんて思えてきます。(笑)


        「恋はあせらず」の子が
        「悪意という名の街」ならば、
        「歩いて帰ろう」は孫って感じでしょうか。(笑)


        親を超えていっているのかどうかは、
        分かりませんが大好きな曲です。。。(笑)






        The Jam - Town Called Malice Lyrics



        Writer: Paul Weller
        意訳: Bingo



        Better stop dreaming of the quiet life
        'Cos it's the one we'll never know
        And quit running for that runaway bus
        'Cos those rosey days are few
        And...stop apologising for
        The things you've never done
        'Cos time is short and life is cruel
        But it's up to us to change
        This town called Malice

           静かな人生を夢見るなんてやめた方がいい
           誰も知ることができないことのひとつさ
           乗り遅れたバスを追いかけるのもやめな
           あんなバラ色の日々なんてわずかなもの
           それに、謝るのもやめな
           やってもいないことを
           時は短く、人生は残酷なものだから
           でも、自分次第で変わる
           この悪意という名の街を

        Rows and rows of disused milk floats
        Stand dying in the dairy yard
        And a hundred lonely housewives
        Clutch empty milk bottles to their hearts
        Hanging out their old love letters
        On the line to dry
        It's enough to make you stop believing
        When tears come fast and furious
        In a town called Malice

           何列も並んだ使われなくなった牛乳配達車
           酪農場で死んだように並んでる
           たくさんの孤独な主婦は
           心を満たすために空の瓶を抱え
           古びた愛の言葉を洗濯ロープに並べる
           これでもまだ信じるかい
           涙が溢れかえる
           悪意という名の街では

        Struggle after struggle, year after year
        The atmosphere's a fine blend of ice
        I'm almost stone cold dead
        In a town called Malice

           もがき、あがいて、年を追うごとに
           空気は氷と混ざり合い
           ボクはまるで冷え切った死体
           悪意という名の街では

        A whole street's belief in Sunday's roast beef
        Gets dashed against the Co-op
        To either cut down on beer or the kids' new gear
        It's a big decision in a town called Malice

           街中が日曜日のローストビーフに価値をおき
           どっと生協に押しかける
           ビールか子供服のどっちを切り詰めるのか
           それは大きな決断さ
           悪意という名の街では

        The ghost of a steam train echoes down my track
        It's at the moment bound for nowhere
        Just going 'round and 'round
        Playground kids and creaking swings
        Lost laughter in the breeze
        I could go on for hours and I probably will
        But I'd sooner put some joy back
        In this town called Malice
        In this town called Malice
        In this town called Malice

           汽車の亡霊のこだまがボクの足跡をたどる
           今ではは行先を失い
           堂々巡りしているだけ
           遊び場の子どもときしむブランコ
           失われたそよ風の中の笑い声
           何時間も遊んでいられた
           これからもそうだろう
           でも、喜びを取り戻した方がいい
           悪意という名の街では
           悪意という名の街では
           悪意という名の街では



        *牛乳配達車

        過去には間男が牛乳配達人というジョークが
        数多くあったそうですが、
        当時、冷蔵技術が向上して
        牛乳は配達よりも店頭で販売されることが
        多くなったそうです。

        洗濯物のようにラブレターを吊るす辺りの
        意味がが分かりませんが、
        もしかすると配達人との
        何かの合図を意味するのかもしれません。


        [関連記事]

        2020.01.05
        The Supremes - You Can't Hurry Love (歌詞+和訳)

        2020.01.04
        Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)

        2019.03.01
        The Style Council - The Whole Point II (歌詞+和訳)

        2019.02.27
        The Style Council - The Whole Point Of No Return (歌詞+和訳)

        2018.08.15
        The Style Council - The Ghosts Of Dachau (歌詞+和訳)

        2018.08.03
        The Style Council - Long Hot Summer (歌詞+和訳)

        2013.09.24
        The Style Council - The Paris Match (歌詞+和訳)

        2013.06.12
        The Style Council - Headstart For Happiness (歌詞+和訳)

        2011.10.17
        The Style Council - The Big Boss Groove (歌詞+和訳)

        2011.10.04
        The Style Council - Angel (歌詞+和訳)

        2010.05.25
        The Jam ザ・ジャム

        2007.02.06
        The Style Council ザ・スタイル・カウンシル

        2007.02.13
        Paul Weller ポール・ウェラー

        2007.02.27 Tuesday
        Mick Talbot ミック・タルボット

        2007.02.20
        Dee C. Lee D.C.リー

        2007.01.30
        Everything But The Girl エヴリシング・バット・ザ・ガール

        2007.03.06
        Dexys Midnight Runners Pt1

        2010.08.31
        End of The Summer 夏の終わりの曲
          2. The Style Council - Long Hot Summer

        2011.09.20
        Bus Songs バス・ソング Pt2
          2. The Style Council - Speak Like A Child



        Bingo | Yesterday's Melody | 23:57 | comments(0) | - | top▲
        - -
        The Supremes - You Can't Hurry Love

        0


          年末年始ですーっかり生活のリズムを
          グダグダに崩してしまったBingoです。
          どうも、こんにちは。

          特に年末です。
          ただでさえ師走の疲れが出てきた時に、
          いろんな事が立て続いたので、
          その反動でしょうか。。。(笑)


          The Supremes - A Go-Go


          さてさて、前回のグリーン・デイの
          ストレイ・ハート」のリズムパターン

          ♪ダンダンダン ダッダ ダダン♪

          ってヤツですが、
          何か名前が付けられているのでしょうかね。。。

          「ボ・デドリー・ビーツ」みたいな名前があれば
          説明しやすいんですけどね。(笑)

          2009.06.02
          Bo Diddley Beats ボ・ディドリー・ビーツ 1/2
          2009.06.02
          Bo Diddley Beats ボ・ディドリー・ビーツ 2/2


          で、それの元がスプリームズの
          1966年の大ヒット「恋はあせらず」です。

          厳密にはちょっと違うんじゃね?
          って言う人もいると思いますが、代表格と言うか、
          モータウンサウンドと言えばコレと言うか、
          この曲の大ヒットで印象付けられたと言うのは
          間違いないと思います。


          「ノリノリ」とか「元気」とか「わくわく」
          って言葉がよく似合う雰囲気で、
          これもヒットの方程式のひとつなんじゃないかな?
          なんて思います。


          そろそろリズムを取り戻して
          ノリノリ元気に行こうかなーなんて思います。






          The Supremes - You Can't Hurry Love Lyrics



          Writers: Holland-Dozier-Holland
          (Brian & Eddie Holland, Lamont Dozier)
          意訳: Bingo



          I need love, love
          To ease my mind
          I need to find, find
          Someone to call mine
          But mama said

             愛が欲しいの
             心を落ち着かせる相手を
             見つけたいの
             私の心に呼びかける誰かを
             でも、ママは言うの

          You can't hurry love
          No, you just have to wait
          She said love don't come easy
          It's a game of give and take
          You can't hurry love
          No, you just have to wait
          You got to trust, give it time
          No matter how long it takes

             恋を急いではだめ
             だめ、待っているだけでいいの
             愛は簡単にはやってこない
             それは互いに与えて与えられるもの
             だめ、ただ待っていなきゃ
             信じること、時間が必要よ
             どれだけ長くなってもね

          But how many heartaches must I stand
          Before I find a love
          To let me live again
          Right now the only thing
          That keeps me hangin' on
          When I feel my strength
          Yeah, it's almost gone
          I remember mama said

             でも、どれだけ心の痛みに耐えればいいの
             愛が生き返らせてくれることに気づく前に
             今あるのはたったひとつ
             私を持ち堪えさせるもの
             私の強さが無くなりかけた時に
             ママが言ったことを思い出す

          You can't hurry love
          No, you just have to wait
          She said love don't come easy
          It's a game of give and take
          How long must I wait
          How much more can I take
          Before loneliness
          Will 'cause my heart, heart to break?

             恋はあせっちゃだめ
             だめ、待っているだけでいいの
             愛は簡単にはやってこない
             それは互いに与えて与えられるもの
             どれだけ待たなきゃいけないの
             どれほどまだ時間がかかるの
             寂しさが私の心を壊してしまう前に

          No, I can't bear
          To live my life alone
          I grow impatient for a love
          To call my own
          But when I feel that I
          I can't go on
          These precious words keeps me hangin' on
          I remember mama said

             だめ、耐えられない
             独りで生きる人生なんて
             はやる気持ちを募らせるばかり
             恋に焦がれる気持ちを
             でも、もうだめって思った時に
             この大切な言葉が私を支えてくれる
             忘れない、ママが言ったことを

          You can't hurry love
          No, you just have to wait
          She said love don't come easy
          It's a game of give and take
          You can't hurry love
          No, you just have to wait
          She said trust, give it time
          No matter how long it takes
          Now wait

             恋を急いではだめ
             だめ、待っているだけでいいの
             愛は簡単にはやってこない
             それは互いに与えて与えられるもの
             だめ、ただ待っていなきゃ
             信じること、時間が必要よ
             どれだけ長くなってもね
             今は待って

          No, love, love
          Don't come easy
          But I keep on waiting
          Anticipating
          For that soft voice
          To talk to me at night
          For some tender arms
          To hold me tight
          I keep waiting
          I keep on waiting
          Ooh, until that day
          But it ain't easy
          It ain't easy
          But mama said

             だめ、恋なんて
             簡単にはやってこない
             でも、待ち続けるの
             期待を膨らませながら
             甘い声が
             私に話しかける夜を
             優しい腕が私をしっかり包みこむ夜を
             私は待ち続ける、待ち続けるわ
             その日が来るまで
             でも、簡単なことじゃない
             簡単じゃないのよ
             でも、ママが言うの

          You can't hurry love
          No, you just have to wait
          She said trust, give it time
          No matter how long it takes
          You can't hurry love
          No, you just have to wait
          She said love don't come easy
          It's a game of give and take

             恋を急いではだめ
             だめ、待っているだけでいいの
             信じること、時間が必要よ
             どれだけ長くなってもね
             だめ、待っているだけでいいの
             恋を急いではだめ
             だめ、待っているだけでいいの
             愛は簡単にはやってこない
             それは互いに与えて与えられるもの


          [関連記事]

          2020.01.04
          Green Day - Stray Heart (歌詞+和訳)

          2018.05.17
          The Supremes - Baby Love (歌詞+和訳)

          2017.12.20
          The Supremes - My Favorite Things (歌詞+和訳)

          2017.11.01
          Diana Ross And Marvin Gaye - Don't Knock My Love (歌詞+和訳)

          2017.04.24
          The Supremes - Stop! In The Name Of Love (歌詞+和訳)

          2017.02.05
          The Supremes - Up The Ladder To The Roof (歌詞+和訳)

          2017.01.19
          Diana Ross & Marvin Gaye
          - Stop, Look, Listen (To Your Heart) (歌詞+和訳)


          2016.11.26
          Diana Ross & The Supremes
          - Someday We'll Be Together (歌詞+和訳)


          2012.03.27
          Farewell Songs 別れの歌
            5. Diana Ross & The Supremes - Someday We'll Be Together

          2012.02.21
          Diana Ross - Did You Read The Morning Paper? (歌詞+和訳)

          2012.02.21
          Newspaper Songs 新聞ソング
            3. Diana Ross - Did You Read The Morning Paper?

          2011.04.19
          First Step Songs ファースト・ステップ・ソング
            1. Diana Ross & The Supremes
            - Some Things You Never Get Used To

          2011.01.18
          Bus Songs バス・ソング
            2. Diana Ross - Last Time I Saw Him

          2010.12.14
          Christmas Songs クリスマス・ソング Pt5
            星つながり
            3. The Supremes - Little Bright Star

          2010.11.30
          Christmas Songs クリスマス・ソング Pt3
            キューピーつながり
            2. The Supremes - Rudolph The Red-Nosed Reindeer

          2009.12.22
          Christmas Songs クリスマス・ソング Pt2
            もともとはクリスマス・ソングじゃないけど今はクリスマス・ソング
            5. The Supremes - My Favorite Things

          2007.04.24
          Motown モータウン Pt1
            1. The Supremes - Things Go Better With Coke
            2. The Supremes - Baby Love

          2007.04.03
          The Supremes ザ・スプリームズ
            Diana Ross & The Supremes - Someday We'll Be Together


          Bingo | Yesterday's Melody | 14:01 | comments(0) | - | top▲
          - -
          Green Day - Stray Heart

          0


            普段、くじ運がとても悪いのですが、
            初詣で大吉のおみくじを引いて
            正月早々に今年の運をすべて
            使い果たしてしまったんじゃないか?
            と、思っているBingoです。
            どうもこんばんは。


            Green Day - Dos


            さてさて、昨日のストレイ・キャッツの
            Stray Cat Strut (気取りやキャット)」に引き続き、
            「stray=道に迷う、はぐれる、迷子」つながりで
            グリーン・デイの「ストレイ・ハート」を
            選曲してみました。


            だいぶ前のことですが、
            渋谷の「Hooters」に行った時、
            可愛い子ちゃんたちがこの曲に合わせて
            踊ってました。


            内容は、心が迷ってつい他の女の子に
            手を出してしまったばかりに、
            本命の女の子の気持ちを
            取り戻せなくなってしまう歌です。



            ところで、、、

            おみくじは大吉なので、
            良い事ばかり書いてありましたが、、、

            「色に溺れ 酒に狂えば凶なり」とありましたので、
            肝に銘じたいと思います。。。(笑)






            Green Day - Stray Heart Lyrics



            Wwriters: Billie Joe Armstrong,
            Mike Dirnt, Tré Cool
            意訳: Bingo



            I lost my way, oh, baby
            This stray heart
            Went to another
            Can you recover, baby?
            Oh, you're the only one
            That I'm dreaming of
            Your precious heart was torn apart
            By me and you

               道を見失った
               この迷子の心は
               他の女の子に行ってしまった
               許してくれるかい、ベイビー?
               オマエたった一人さ
               夢に見るのは
               オマエの大事な心を引き裂いてしまった
               オレとオマエとで

            You're not alone
            Oh, and now I'm where I belong
            We're not alone
            Oh, I'll hold your heart and never let go

               オマエは孤独じゃない
               ほら、もうオレはオレの居場所にいる
               オレたちは孤独じゃない
               オマエの心をつかんで決して離さない

            Everything that I want, I want from you
            But I just can't have you
            Everything that I need, I need from you
            But I just can't have you

               オマエから欲しいものすべて
               あともう少しで手が届かない
               オマエから必要なものすべて
               あともう少しで手が届かない

            I said a thousand times
            And now a thousand one
            We'll never part
            I'll never stray again from you
            This dog is destined
            For a home to your heart
            We'll never part
            I'll never stray again from you

               何度も言ったけど
               もう一度言うよ
               オレたちは決して離れない
               もうオマエからはぐれることはない
               この犬の帰る場所はオマエの愛
               オレたちは決して離れない
               もうオマエから迷子になることはない

            You're not alone
            Oh, and now I'm where I belong
            We're not alone
            Oh, I'll hold your heart and never let go

               オマエは孤独じゃない
               ほら、もうオレはオレの居場所にいる
               オレたちは孤独じゃない
               オマエの心をつかんで決して離さない

            Everything that I want, I want from you
            But I just can't have you
            Everything that I need, I need from you
            But I just can't have you

               オマエから欲しいものすべて
               あともう少しで手が届かない
               オマエから必要なものすべて
               あともう少しで手が届かない

            You're not alone
            Oh, and now I'm where I belong
            We're not alone
            Oh, I'll hold your heart and never let go

               オマエは孤独じゃない
               ほら、もうオレはオレの居場所にいる
               オレたちは孤独じゃない
               オマエの心をつかんで決して離さない

            Everything that I want, I want from you
            But I just can't have you
            Everything that I need, I need from you
            But I just can't have you

               オマエから欲しいものすべて
               あともう少しで手が届かない
               オマエから必要なものすべて
               あともう少しで手が届かない

            Everything that I want, I want from you
            But I just can't have you
            Everything that I need, I need from you
            But I just, just can't have you

               オマエから欲しいものすべて
               あともう少しで手が届かない
               オマエから必要なものすべて
               あともう少し、もう少しで手が届かない


            [関連記事]

            2019.09.15
            Green Day - American Idiot (歌詞+和訳)

            2019.09.08
            Green Day - Wake Me Up When September Ends (歌詞+和訳)

            2017.05.04
            Green Day - Minority (歌詞+和訳)

            2016.04.30
            Green Day - Cast Away (歌詞+和訳)

            2010.05.04
            Green Songs 緑な曲
              1. Green Day - Green Day



            Bingo | Yesterday's Melody | 17:00 | comments(0) | - | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
               1234
            567891011
            12131415161718
            19202122232425
            262728293031 
            << January 2020 >>