Love Unlimited - Under The Influence

0




    7つもリーチができていてビンゴにならないという、、、
    と言うのは、昨日は自治会の新年会でした。
    いやいや、病み上がりのアルコールはキツかったです。

    まだ、ちょっとめまいがするような、
    そんなフラつく体で
    朝から避難生活施設の見学会というのに
    出かけて行ったワケですが、
    そのあとそのまま新年会の会場へ行きました。

    昼間からビールを飲み放題って、
    本当は嬉しいハズなんですけど。。。


    ところで、ところで、、、

    前々から気になっていることがあるんです。
    特にこの乾燥している季節に思うんです。

    ちまたでは、インフルエンザを短く略して
    「インフル」って言うじゃないですか?

    テレビ・ラジオ、雑誌などなど、メディアでも
    「インフル」って使って完全に一般化してますよね?

    でも、英語圏では「フルー (flu)」って言うんです。

    インフルよりもさらに短くって
    言いやすいんじゃないかと思うんですケド。。。

    特に紙媒体は文字数の関係上、
    1文字減るし都合がいいんじゃないかと。。。

    ま、いっか。。。(笑


    ついでにですけど、、、
    最近、東急リバブルのCMが気になっています。

    「パフェはパーフェクトの略って知ってた?」

    って、セリフがあるのですが、
    どうも気になって気になって。。。

    パフェはフランス発祥らしいので、
    英語の「perfect」の略というよりも
    フランス語の「parfait」のまんまじゃないかと。。。

    「完全な」という意味は一緒ですが、
    フランス語では最後の「t」は読まないので
    そのまま「パフェー」になると思うんですよね。。。

    なんだか、あの物知り顔で言われちゃうと
    セリフなんだろうけど、ちょっとねぇ。。。

    ま、いっか。。。(笑









    Love Unlimited - Under The Influence 歌詞



    Writers: Barry White, Paul Politi
    意訳: Bingo



    Walking on a cloud
    Feeling high
    It happens every time
    Whenever I'm with my guy

       人込みの中を歩いていても
       気持ちが昂ぶってる
       いつだってそう
       彼と一緒にいる時は

    Tripping on love
    And it feels so good
    I can't help myself
    And I wouldn't think I could

       恋にはずむなんて
       とても心地よいこと
       自分でもどうしようもないし
       できるとも思わない

    Plus he's got that certain drive
    That I'm a victim to
    Love's really got a hold on me
    And there's nothing that I'd rather do

       さらに、彼ったら強気に出たわ
       私はもう愛に包まれた犠牲者
       これ以上望むことはない

    Oh, I'm right under the influence of love
    And, I know there ain't no doubt about it
    I'm under the influence of love
    And I know I just can't live without it

       まさにこれは恋の影響ね
       疑うことなんてない
       まさにこれは恋の影響ね
       それがなけりゃ生きて行けないもの

    Need another dose
    Can't get enough
    I've just got to have
    All of my baby's love

       他のお薬が欲しい
       まだ足りないの
       手に入れたわ
       私のベイビーのすべての愛を

    And, when I'm alone
    Feeling sad and blue
    He gives me a shot of love
    And I'm as good as new

       私が一人で
       寂しくて落ち込んでいる時
       彼が愛を放ってくれれば
       私は生まれ変わる

    Helpless as I am
    Ask me, I don't care
    His tenderness is what I miss
    Whenever he's not here

       無力な私よ
       私に聞いて、かまわないから
       恋しいのは彼の優しさ
       彼がここにいない時は

    Oh, I'm under the influence of love
    And, I know there ain't no doubt about it
    I'm under the influence of love
    And I know I just can't live without it

       まさにこれは恋の影響ね
       疑うことなんてない
       まさにこれは恋の影響ね
       それがなけりゃ生きて行けないもの

    There just ain't no one else
    Who can bring out the love in me
    So many guys have tried
    They've tried to catch my eye
    But he's the only one I see

       誰もいなかった
       私に愛をもたらすことができる人は
       たくさんの人がそうしようとしてきたけど
       私の視線を捉えようと
       でも、私が見ていたのは彼ただ一人

    Oh, I'm under the influence of love
    And, I know there ain't no doubt about it
    I'm under the influence of love
    And I know I just can't live without it

       まさにこれは恋の影響ね
       疑うことなんてない
       まさにこれは恋の影響ね
       それがなけりゃ生きて行けないもの





    [関連記事]

    2011.06.28
    Parfait Songs パフェ・ソング

    2012.06.10
    Love Unlimited - Walking In The Rain (歌詞+和訳)

    2012.02.21
    Newspaper Songs 新聞ソング
      5. The Love Unlimited Orchestra - Rhapsody In White

    2010.10.19
    Songs In Flight 空の旅ソング
      2. The Love Unlimited Orchestra - Love's Theme

    2010.06.22
    Weather Songs お天気ソング Pt5 (Walking In The Rain)
      2. Love Unlimited - Walking In The Rain (With The One I Love)


    Bingo | Yesterday's BGM | 23:12 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    Tom Waits - Good Old World (Waltz)

    0


      Night On Earth


      今日は、インフルエンザの熱も
      やっと平熱まで下がって一段落な感じですが、
      まだまだ体力が戻らずフラフラしています。

      あんまり寝てばかりでは、
      それこそ体力が戻らないので
      なるべく起きているようにしています。

      だからと言って、仕事を休んで
      ついこの間、買ったDVDを
      早く見たいための理由づけに
      しているワケではありませんので
      念のために。。。(笑





      で、この映画、、、
      「ナイト・オン・ザ・プラネット」ですが、
      一度は映画館で観ていたはずだったのですが、
      実は、まるで初めて見た映画のように
      内容を全然覚えていませんでした。

      なので、とても新鮮に見ることが出来ました。(笑

      面白かった印象はちゃんと残っているんです。
      だから中古DVDを買ったんですけどね。
      でも、まったく覚えていないという。(笑
      でも、ま、持っていて損は無いですよ。(笑

      こういう、一晩の出来事って感じの
      ストーリーは好きなんです。

      この監督の「ミステリー・トレイン」も
      そうじゃないですか。
      ある一晩の出来事のお話です。

      うまく言葉にはできませんが、
      夜の雰囲気が好きってのもありますけど。






      Tom Waits - Good Old World (Waltz) 歌詞
      From "Night On Earth" Original Soundtrack




      Writers: Tom Waits, Kathleen Brennan
      意訳: Bingo



      When I was a boy,
      the moon was a pearl
      the sun a yellow gold.
      But when I was a man,
      the wind blew cold
      the hills were upside down
      but now that I have gone from here
      there's no place I'd rather be
      than to float my chances on the tide
      Back in the good old world

         まだガキの頃、
         月は真珠に
         太陽は黄金に見えてた
         でも、大人になってみると
         吹く風は冷たく
         上り坂は険しかった
         でも、ここから去る今
         行くあても無い
         流れに身を任せてみよう
         懐かしい思い出の世界

      On October's last,
      I'll fly back home
      rolling down winding way
      And all I've got's a pocket full
      of flowers on my grave
      But now summer is gone
      I remember it best
      Back in the good old world

         10月が過ぎゆく
         家に帰ろうか
         曲がりくねった道を下って
         ポケットの中は
         オレの墓の上にあった花でいっぱい
         でも、今は夏も過ぎ
         色鮮やかに思い出すのは
         懐かしい思い出の世界

      I remember when,
      she held my hand
      and we walked home alone in the rain
      how pretty her mouth, how soft her hair
      nothing can be the same
      and there's a rose upon her breast
      where I long to lay my head
      and her hair was so yellow
      and the wine was so red
      Back in the good old world

         思い出すのは
         彼女と手をつなぎ
         二人で雨の中の帰り道
         彼女の唇の美しさ、彼女の髪の柔らかさ
         他に例えようが無かった
         彼女の胸には薔薇の花が
         頭を埋めたかった胸に
         そして黄金色の髪
         そして真っ赤なワイン
         懐かしい思い出の世界


      [関連記事]

      2016.05.22
      Tom Waits - 16 Shells From A Thirty-Ought-Six (歌詞+和訳)

      2011.09.27
      Female Driver Songs 女性ドライバー・ソング
        3. Night On Earth / Tom Waits - Los Angeles Theme

      2011.09.13
      Songs Of Law 掟ソング
        7. Down By Law / Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon

      2011.06.28
      Parfait Songs パフェ・ソング
        6. Tom Waits - Ice Cream Man

      2011.05.31
      Smoking Songs タバコの曲
        5. Smoke / Tom Waits - Downtown Train

      2011.04.22
      Tom Waits - Take Care Of All My Children - Rat's Theme (歌詞+和訳)

      2010.03.23
      Weather Songs お天気ソング
        7. Tom Waits - Strange Weather


      Bingo | Yesterday's BGM | 23:12 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
      - -
      Diana Ross & Marvin Gaye - Stop, Look, Listen (To Your Heart)

      0





        2017年に入ってから、悪いことが続いてます。
        スマホがイッちゃうし、車は擦っちゃうし、
        エンジンはかからなくなるし。。。
        それに、インフルエンザにはかかっちゃうし。。。

        こんなに辛いインフルエンザは初めてです。
        今までは、もしかしてコレはインフルエンザ??
        くらいの軽ーい症状しか出たことが無かったのに、
        40度の熱なんて初めてでした。
        今日、やっと平熱近くまで熱は下がりましたが、
        まだ立ち上がるのもやっとで、
        歩くともうフラフラです。。。(笑
        それと、寝すぎのためか、体中が痛いです。。。(笑

        1月は、まだ10日以上も残っているのに、
        あと何が待ち受けているのでしょうか。。。
        考えるだけで気が重いです。。。(笑





        さてさて、この間の日曜日のとても寒い朝、
        仕事に行こうと車のキーを回したのですが、
        一向にエンジンがかかりません。

        古い車なので、少し硬めのオイルを入れています。
        そのせいもあるのか、ちっともエンジンがかかりません。

        15分くらい試してみましたが、
        セルモーターの音がだんだん鈍くなってきたので
        諦めて電車で行くことに決めました。

        たまに、電車に乗ってみるのも新鮮なもので、
        帰りはブラブラと寄り道をしてみたわけです。

        Bookoffがあったので、DVDとCDを買いました。
        CDは寝ながら何度も聴いてますが、
        DVDはまだ見られずにいます。。。

        CDは買って良かったですよ。
        1曲目は、言わずもがな、名曲ですし。
        フィラデルフィア・ソウルを
        モータウンがやるとこうなるって感じですかね。
        ボクは、オリジナルよりもこっちのカバーの方が好きです。
        というか、ファルセット・ボイスが
        そもそもあまり好きじゃないんですよね。
        でも、フィリーズの雰囲気はたまらなく好きなんです。
        だから、このカバーの方が好きなんです。

        そしたら、もう1曲スタイリスティックスのカバーが
        ありましたので和訳に挑戦してみました。

        が、特に男女の掛け合いの歌詞ではないので、
        ダイアナの歌う部分を女っぽい言葉にとか、
        逆にマーヴィンの部分を男っぽくとかにはしませんでした。
        どうでもいい変なところに気を使ってしまったワケです。






        Diana Ross & Marvin Gaye - Stop, Look, Listen (To Your Heart) 歌詞




        Writers: Thom Bell, Linda Creed
        意訳: Bingo



        You're alone all the time
        Does it ever puzzle you
        Have you asked why
        You seem to fall in love and out again
        Do you really ever love
        Or just pretend, oh, baby

           いつもひとりで
           悩んで答えを出そうと複雑にしてる
           なぜなんだい
           新たな恋に落ちたと思えばすぐに冷めていく
           それまでの恋は本物だったの
           それとも装っていただけ

        Why fool yourself
        Don't be afraid to help yourself
        It's never too late, too late to

           なぜ自分をごまかすの
           困難から逃げないで
           決して遅くないから

        Stop, look, yes, listen to your heart
        Hear what it's sayin'
        Stop, look, listen to your heart
        Hear what it's sayin'
        Love, oh, love, love

           立ち止まって、自分の心に耳を傾けて
           心の声を
           立ち止まって、自分の心に耳を傾けて
           心の声を
           それは愛

        Though you try, you can't hide
        All the things you really feel
        This time decide
        That you will open up, let it in
        There's no shame in sharin' love you feel within
        So jump right in
        Head over heels and fall right in
        It's never too late, too late to

           どうやっても隠せはしないよ
           あなたが感じているすべてのことは
           心を決める時、開放して受け入れる時
           心の内の愛情を伝えることを恥じることは無い
           だから飛び込めばいい
           頭からまっすぐに落ちればいい
           決して遅くないから

        Stop, look, listen to your heart
        Hear what it's sayin'
        Stop, look, oh, listen to your heart
        Hear what it's sayin'
        Love, love, love

           立ち止まって、自分の心に耳を傾けて
           心の声を
           立ち止まって、自分の心に耳を傾けて
           心の声を
           それは愛

        Darlin', darlin', stop and look
        (Stop right now and listen to your heart)
        Oh, listen to your heart hear what it's sayin'
        (Can't you see that it's not too late)
        Stop and look
        And listen to your heart hear what it's sayin'

           ダーリン、立ち止まって
           (足を止めて自分の心に耳を傾けて)
           自分の心の声に耳を傾けて
           (分からないかい、遅くは無い)
           立ち止まって
           そして自分の心の声に耳を傾けて

        Stop and listen to your heart right now
        (Stop, look)
        (Listen to your heart hear what's it's sayin')
        Oh, can't you see that it's not too late
        (Stop, look)
        (Listen to your heart hear what it's sayin')
        Darlin', stop and look
        And listen to your heart hear what it's sayin'
        Stop, baby
        (Stop right now and listen to your heart)
        And listen to your heart hear what it's sayin'
        (Ooh, ooh, can't you see that it's not too late)

           足を止めて自分の心に耳を傾けて、今すぐ
           (立ち止まって)
           (自分の心の声に耳を傾けて)
           分からないかい、遅くは無い
           (立ち止まって)
           (自分の心の声に耳を傾けて)
           ダーリン、立ち止まって
           そして、自分の心の声に耳を傾けて
           足を止めて、ベイビー
           (足を止めて今すぐ自分の心に耳を傾けて)
           そして自分の心の声に耳を傾けて
           (分からないかい、遅くは無い)


        [関連記事]

        2016.11.26
        Diana Ross & The Supremes - Someday We'll Be Together (歌詞+和訳)

        2012.03.27
        Farewell Songs 別れの歌
          1. Andrea Bocelli / Sarah Brightman - Time To Say Goodbye
          2. Whitney Houston - I Will Always Love You
          3. Big Bad Voodoo Daddy - So Long-Farewell-Goodbye (歌詞+和訳)
          4. キャンディーズ - 微笑がえし
          5. Diana Ross & The Supremes - Someday We'll Be Together
          6. 高橋ユキヒロ - Saravah!

        2012.02.21
        Diana Ross - Did You Read The Morning Paper? (歌詞+和訳)

        2012.02.21
        →Newspaper Songs 新聞ソング
          3. Diana Ross - Did You Read The Morning Paper?

        2011.04.19
        First Step Songs ファースト・ステップ・ソング
          1. Diana Ross & The Supremes
          - Some Things You Never Get Used To

        2011.01.18
        Bus Songs バス・ソング
          2. Diana Ross - Last Time I Saw Him

        2010.12.14
        Christmas Songs クリスマス・ソング Pt5
          星つながり
          1. Johnny Mathis - O Holy Night
          2. The Judds - Beautiful Star Of Bethlehem
          3. The Supremes - Little Bright Star
          4. Stevie Wonder - Twinkle Twinkle Little Me
          5. Angels & Airwaves - Star Of Bethlehem / True Love

        2010.11.30
        Christmas Songs クリスマス・ソング Pt3
          キューピーつながり
          1. The Crystals - Parade Of The Wooden Soldiers
          2. The Supremes - Rudolph The Red-Nosed Reindeer
          3. The Temptations "My Christmas Tree
          4. Les Brown & His Band Of Renown - The Nutcracker Suite

        2009.12.22
        Christmas Songs クリスマス・ソング Pt2
          もともとはクリスマス・ソングじゃないけど今はクリスマス・ソング
          1. Bill Haley & His Comets - Rip It Up
          2. The New Christy Minstrels - Sleigh Ride
          3. The Ventures - Snowflakes
          4. The Spotnicks - Parade Of The Wooden Soldiers
          5. The Supremes - My Favorite Things

        2007.04.24
        Motown モータウン Pt1
          1. The Supremes - Things Go Better With Coke
          2. The Supremes - Baby Love

        2007.04.03
        The Supremes ザ・スプリームズ
          Diana Ross & The Supremes - Someday We'll Be Together


        Bingo | Yesterday's BGM | 14:59 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
        - -
        Free - Wishing Well

        0


          もう一週間以上も経っちゃいましたが、
          家族で箱根の森彫刻美術館に出かけてきました。

          それも、その日の朝に急きょ行くことになり、
          朝はそれはもうバッタバタです。(笑
          我が家の行動は突発的な事が多いのです。(笑

          途中、東名高速の海老名SAに立ち寄って、
          早めのランチを食べて、
          小田原厚木道路の小田原PAでもつまみ食いで
          軽く美味いもの旅気分でした。





          着いて、早々、足湯を発見!
          長々と浸かってもうホッカホカ。。。
          ダボダボのぺインターパンツは、
          裾をまくっても膝の裏辺りが濡れちゃったりします (笑





          足湯の真ん前には、展望台があります。
          写真は、360度ステンドガラスに囲まれた展望台の内側ですが、
          とーてーもーキレイでした。

          ずっと上まで螺旋階段が続くのですが、
          高い所が苦手なので、ちょっと怖かったです。(笑
          下を見ると足がすくみます。。。(笑








          チビは春から中学生なので、こんな無邪気に遊ぶ姿は
          もうあまり見られなくなるのでしょうか。。。(笑





          箱根の森彫刻美術館には
          以前にも来たことがあると思っていたのですが、
          実際に来てみてもいまいちピンと来ないんですよね。

          迷路があることは知っていたけど、
          思っていたよりも小さいし。。。
          自分で勝手に作った記憶なんでしょうか。。。
          それとも、昔のフジテレビの深夜の放送終了後の
          クロージング映像が自然と頭の中に
          刷り込まれていたのかもしれませんね。。。(笑





          たまにはアートに触れてみるのって良いもんですね。
          一応、デザインの学校を出てはいるので、
          芸術は好きです。。。
          が、最近は少し遠ざかっていたので、
          とても新鮮な一日でした。

          アートに触れて思うことは、
          心の目で見るとこう表現されるのね。。。
          自由な発想って良いな、
          もっと頭を柔軟にしていけば
          楽しい人生を送れるのかな??
          何でも受け入れられるようになれば
          気持ちも穏やかになって
          気をラクにして過ごせるようになれるのかな?

          そんな漠然としたことなんですけど、
          そんな人生観に結びついたりします。





          帰り道に富士山の絶景ポイントに寄ってから
          足柄SAで夕飯を済まして帰ってきました。





          Free - Wishing Well


          和訳に挑戦してみたのは、
          フリーの「ウィッシング・ウェル」です。

          この曲を知るきっかけは、
          ゲイリー・ムーアのカバーでした。

          個人的には、ゲイリー・ムーアの
          カバーの方が好きなんですけどね。。。








          Free - Wishing Well



          Writers: Paul Rodgers, Simon Kirke, Tetsu Yamauchi,
          Paul Kossoff, John Bundrick
          意訳: Bingo




          Take off your hat, kick off your shoes
          I know you ain't going anywhere
          Run round the town singing your blues
          I know you ain't going anywhere

             もう帽子を脱いで、靴も脱ぎ捨てちまいな
             オマエはもうどこかに行くこともない
             街のあちこちでブルーズを歌い回ってればいい
             オマエはもうどこかに行くこともない

          You've always been a good friend of mine
          But you're always saying farewell
          And the only time that you're satisfied
          Is with your feet in the wishing well

             オマエはいつだってずっと良い友達さ
             でも、いつも別れ話ばかりを口に出す
             唯一、お前が満ち足りているのは
             願いが叶うと言われる泉に片足を入れてる時

          Throw down your gun, you might shoot yourself
          Or is that what you're trying to do?
          Put up a fight you believe to be right
          And someday the sun will shine through

             銃を捨てな、自分を撃っちまう
             それともそうしたいのか?
             抵抗するといい、正しいと信じるなら
             いつかは陽が射すだろう

          You've always got something to hide
          Something you just can't tell
          And the only time that you're satisfied
          Is with your feet in the wishing well

             オマエはいつも何かを隠してる
             口に出せない何かを
             唯一、オマエが満ち足りているのは
             願いが叶うと言われる泉に片足を入れてる時

          And I know what you're wishing for
          Love and a peaceful world

             知っているさ、オマエが望んでいる何かを
             それは、愛、そして平穏な世界を

          I wish you well
          The wishing well
          Everybody has a wish
          Everybody has a dream
          I wish you well
          You have to dream your own dream

             オマエが落ち着くことを願うよ
             願いの叶う泉
             誰だって願望がある
             誰だって夢がある
             オマエが落ち着くことを願うよ
             自分で自分の夢を見つけないとな


          [関連記事]

          2016.02.26
          G-Force - I Look At You (歌詞+和訳)

          2014.02.07
          Gary Moore - Parisienne Walkways (歌詞+和訳)

          2011.08.07
          Gary Moore - Hiroshima (歌詞+和訳)

          2011.06.30
          Gary Moore - Falling in Love With You (歌詞+和訳)

          2011.02.15
          Gary Moore ゲイリー・ムーア Pt2

          2007.08.07
          Phil Lynott フィル・リノット

          2007.07.31
          G-Force Gフォース (Gary Moore)

          2007.07.24
          Gary Moore ゲイリー・ムーア Pt1


          Bingo | Yesterday's BGM | 01:14 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
          - -
          Kuana Torres Kahele & Napua Greig - Lava

          0





            HAPPY NEW YEAR!!
            新年あけましておめでとうございます!


            今年の年越しは、
            娘の彼が泊まりにきたり、
            弟が犬を2匹連れてきたりと
            とても賑やかに過ごしました。

            2016年はめまぐるしく
            あっという間に過ぎ去って、
            そして迎えた2017年もきっと
            あっという間に終わっていくんだろうな。。。
            なんて今から思ってます。

            元旦早々、初詣、買い物をして
            あっという間に外は真っ暗で
            もう一日が終わった感じです。

            でもって、明日もう仕事始めで
            なんだかもう、忙しないです。。。(笑




            ところで、年末、部屋の片づけを
            ほどほどに終わらせたところで、
            ラバランプを引っ張り出してきて
            久しぶりにスイッチを入れました。

            ラバランプって知ってる人は知ってるし、
            知らない人には全く知らないような、
            そんなどちらかというと
            マニアックな物かもしれませんね。

            ま、簡単に説明すると、
            電球の熱で温められて出来た対流で
            中身の液体とワックスが
            上下の動きを見せてくれる間接照明です。

            とろーん、ゆーっくりと動くので、
            ラバ(=溶岩)ランプとか
            ラバライトと言われているワケです。

            とにかく、ずっと見ていても飽きないんです。
            12月にスノードームのワークショップ
            3週に渡りやってきましたが、
            スノードームもラバランプも共通点があって、
            どちらも見ていると幻想的なんですよね。

            この手の癒し系ってたまらなく好きなんです。
            他の色のラバランプも引っ張り出してこよっと。。。


            Lava


            さて、和訳した曲ですが、
            ディズニーの短編映画の挿入歌です。

            動画を見ながら和訳してたら
            うるるって来ちゃいました。。。(笑

            歌詞の中の「lava」は、
            たぶん「love」と掛けているんですね。
            「lava」の意味を「血潮」的な意味として
            勝手に解釈しちゃいましたけど、
            なかなかニクイ気がします。(笑






            Kuana Torres Kahele & Napua Greig - Lava 歌詞



            Writer: James Ford Murphy / 意訳: Bingo



            Narrator:
            A long, long time ago,
            there was a volcano
            Living all alone
            in the middle of the sea
            He sat high above his bed
            watching all the couples play
            And wishing that he had someone, too
            And from his lava came this song of hope,
            that he sang out loud every day
            for years and years

               昔々、ひとつの火山がありました
               海の真ん中にたった独りで
               高いベッドの上に座り
               恋人たちの戯れを見下ろしていました
               彼も誰か相手を望むようになりました
               そして、希望を歌にのせ溶岩を流しました
               大きな声で毎日歌いました
               何年も何年も

            Uku:
            "I have a dream
            I hope it will come true
            that you're here with me
            and I'm here with you.
            I wish that the earth, sea
            and the sky up above-a
            will send me someone to lava."

               ボクには夢がある
               いつか叶うと願ってる
               キミがここに現れ
               一緒にここにいられることを
               地球、海、そして空の上から
               愛する誰かが贈られてくることを

            Narrator:
            Years of singing all alone
            turned his lava into stone
            until he was on the brink of extinction
            But, little did he know
            that living in the sea below
            Another volcano was listening to his song

               独りで歌い続けた月日
               流してきた溶岩はかたまり
               余生を過ごしていました
               でも、彼は少しも知りませんでした
               海の底にいることを
               彼の歌を聞いている誰かがいることを

            Every day she heard his tune
            her lava grew and grew
            Because, she believed
            his song was meant for her
            Now she was so ready to meet him
            above the sea
            As he sang his song of hope for the last time

               毎日、彼女は彼の調べを聴き
               大きく大きくなっていきました
               なぜなら、信じていたからです
               彼の歌は自分への歌だと
               上にいる彼に会う準備はもう出来ていました
               彼が希望の歌を歌うのはこれが最後です
               
            Uku:
            "I have a dream
            I hope it will come true
            that you're here with me
            and I'm here with you.
            I wish that the earth, sea
            and the sky up above-a
            will send me someone to lava."

               ボクには夢がある
               いつか叶うと願ってる
               キミがここに現れ
               一緒にここにいられることを
               地球、海、そして空の上から
               愛する誰かが贈られてくることを

            Narrator:
            Rising from the sea below,
            stood a lovely volcano
            Looking all around but,
            she could not see him
            He tried to sing to let her know that
            she was not there alone
            But with no lava his song was all gone
            He filled the sea with his tears
            And watched his dreams disappear
            As she remembered what
            his song meant to her

               海の底から浮かび上がり
               可愛らしい火山が立っていました
               周りを見回してみましたが
               彼を見つけられません
               彼は歌おうとしました
               自分がそばにいることを教えようと
               でも、溶岩は出尽くし歌は消えてしまいました
               彼の涙で海を覆い
               夢が消えゆくのが見えました
               でも、彼女はあの
               彼が自分に宛てた歌を思い出しましたのです
               
            Lele:
            "I have a dream
            I hope it will come true
            that you're here with me
            and I'm here with you.
            I wish that the earth, sea
            and the sky up above-a
            will send me someone to lava."

               私には夢がある
               いつか叶うと願ってる
               あなたがここに現れ
               一緒にここにいられることを
               地球、海、そして空の上から
               愛する誰かが贈られてくることを

            Narrator:
            Oh, they were so happy
            to finally meet above the sea
            All together now,
            their lava grew and grew
            No longer are they all alone
            with aloha as their new home
            and when you visit them
            this is what they sing

               さて、幸せなことに
               ついに二人は出逢うことができました
               今では二人一緒です
               二人の溶岩は赤々としています
               もう二人は寂しくありません
               心の拠りどころと愛情があるから
               あなたが彼らを訪ねるなら
               これが彼らの歌です

            Uku and Lele:
            "I have a dream
            I hope it will come true"

               私には夢がある
               いつか叶うと願ってる

            Lele: "That you'll grow old with me"

               それはあなたが私と一緒に歳を取ること

            Uku: "And I'll grow old with you"

               そして、ボクがキミと一緒に歳を取ること

            Uku and Lele:
            "We thank the earth, sea
            and the sky we thank too
            I lava you.
            I lava you.
            I lava you."

               私たちは地球、海、
               そして空に感謝します
               もうひとつありがとうを
               あなたを愛しています
               あなたを愛しています
               あなたを愛しています


            [関連記事]

            2016.12.25
            Vaughn Monroe - Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! (歌詞+和訳)



            Bingo | Yesterday's BGM | 18:55 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
            1234567
            891011121314
            15161718192021
            22232425262728
            293031    
            << January 2017 >>