The Honey Cone - We Belong Together

0


    Honey Cone - Take Me With You + Sweet Replies


    はいはい、またまた
    ハニー・コーンの続きですが、、、

    シングルカットされた「ワント・アズ」の
    B面の曲「ウィー・ビロング・トゥゲザー」です。

    「together」の発音って、中学の頃には
    「トゥギャザー」って習ったような気がするんですケド、
    良ーーーく聞いてみると小さい「ャ」が無くって
    「トゥゲザー」ですよね。(笑)






    The Honey Cone - We Belong Together Lyrics



    Writers: General Johnson, Greg Perry,
    Ronald Dunbar
    意訳: Bingo



    We belong together
    What would we do without each other?
    We belong together
    We would be lost without each other

       ふたりは互いに結ばれているよ
       ふたりは互いなしではどうにもならない
       ふたりは互いに結ばれているよ
       ふたりは互いなしでは途方に暮れる

    I've just received your letter
    Already I feel better
    Oh darling, I'm lonely, too
    Those warm words I've read
    Word so sweetly said
    But these words I love the best

       あなたの手紙を受け取ったところ
       気分はもう良くなったわ
       ああ、愛しい人、私も寂しい
       温かい言葉がならんでる
       言葉がとても甘く語る
       でも、この言葉がいちばん素敵

    We belong together
    What would we do without each other?
    We belong together
    We would be lost without each other

       ふたりは互いに結ばれているよ
       ふたりは互いなしではどうにもならない
       ふたりは互いに結ばれているよ
       ふたりは互いなしでは途方に暮れる

    Then you go on to say
    (I need ya)
    We can go on this way
    (Ooh baby, I need ya)
    Oh darling, I need you so
    With each tender line
    (I need ya)
    Awakens my mind
    (Ooh baby, I need ya)
    I'm glad to know that we agree

       そして言葉は続く
       (あなたが必要)
       ふたりはこうして続けられる
       ああ、愛しい人、あなたが必要
       どの行も優しく
       私の心を呼び覚ます
       二人の気持ちが同じと知って嬉しいわ

    You don't know
    (You don't know)
    How much you lifted me
    (How much you lifted me)
    With these words
    (With these words)
    You wrote so tenderly
    (You wrote so tenderly)

       あなたは知らない
       私の気持ちをどれほど高めてくれているか
       このならんだ言葉で
       あなたのとても優しい文字で

    You said
    We belong together
    Your letter read
    What would we do without each other?
    We belong together
    So sweetly said
    We would be lost without each other

       あなたの言葉、
       ふたりは互いに結ばれているよ
       あなたの手紙
       ふたりは互いなしではどうにもならない
       ふたりは互いに結ばれているよ
       とても甘く綴られる
       ふたりは互いなしでは途方に暮れる

    Oh, I can't help but cry
    (I need ya)
    As each line goes by (Ooh baby, I need ya)
    My darling, I need you here
    You end with truly yours (I need ya)
    More now than before (Ooh baby, I need ya)
    You love me, then you repeat

       涙なしでいられない
       (あなたが必要)
       一行一行読むにつれて
       愛しい人、ここにいて欲しい
       締めくくりはあなたの真実
       前よりももっと
       私を愛してくれる、そして繰り返して

    We belong together
    Your letter read
    What would we do without each other?
    We belong together
    So sweetly said
    We would be lost without each other

       ふたりは互いに結ばれているよ
       あなたの手紙
       ふたりは互いなしではどうにもならない
       ふたりは互いに結ばれているよ
       とても甘く綴られる
       ふたりは互いなしでは途方に暮れる

    We belong together
    Tenderly said
    What would we do without each other?
    Sweetest words I've ever read
    We belong together...

       ふたりは互いに結ばれているよ
       優しい言葉
       ふたりは互いなしではどうにもならない
       今までの中で最高に甘い言葉
       ふたりは互いに結ばれているよ


    [関連記事]

    2018.11.28
    The Honey Cone - The Day I Found Myself (歌詞+和訳)

    2018.11.23
    The Honey Cone - Want Ads (歌詞+和訳)


    Bingo | Yesterday's Melody | 21:41 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    The Honey Cone - The Day I Found Myself

    0


      Honey Cone - Take Me With You + Sweet Replies


      ハニー・コーンの続きです。

      「ワント・アズ」の歌詞の中の一行「I find myself」が
      引用されているのかいないのか分かりませんが、
      どちらも前向きな別れの歌です。

      ノリノリテンポの「ワント・アズ」がアルバムの1曲目に対して、
      このゆったりとした曲がアルバムのラストを飾るってのは
      やっぱり関連付けしてるんでしょうね。






      The Honey Cone - The Day I Found Myself Lyrics



      Writers: Ronald Dunbar, Edythe Wayne,
      General Norman Johnson
      意訳: Bingo



      There's probably a lot of you girls out there
      Hung up on a man
      And you're caught in that old familiar way of
      Wanting someone who don't want you
      You know, men are full of schemes
      And they're masters of getting control of our minds
      And making us dependent on them

         たぶんね、あなたみたいな女の子が
         男たちの目の前にいっぱいぶら下がっていて
         ありふれた方法で引っ掛かっちゃうの
         望んでいなくてもね
         あのね、男なんて企みでいっぱいなの
         みんな私たちの心を操る達人よ
         そしてみんな彼らに左右されちゃうの

      The day that I lost you
      That's the day I found myself

         あなたを失った日
         それは私が自分自身を見つけた日

      As I look back to the day you left me
      I felt that love had forsaken me
      As time went by, tears began to dry
      Now I see you never really cared
      Life is wonderful when love is shared

         あなたが去った日を振り返ると
         愛に見捨てられたって思うの
         時が過ぎて、涙が乾きはじめた今
         気にかけてくれていなかったことに気づいた
         人生は素晴らしい、愛し合えるなら

      The day that I lost you
      That's the day I found myself

         あなたを失った日
         それは私が自分自身を見つけた日

      Your love controlled, but never consoled me
      I was in love, but so unhappy
      So many nights I was in the cold
      When you left, you opened up the door
      To a world I'd never seen before

         あなたの愛に操られていたけど
         慰められることはなかった
         愛していたけれど、幸せではなかった
         いくつもの夜、私は寒さの中にいた
         あなたが去り、扉を開け放した
         今まで見たことの無い世界への扉

      The day that I lost you
      That's the day I found myself

         あなたを失った日
         それは私が自分自身を見つけた日

      I found love with someone who needs me
      I'm loving life the way it should be
      I gave you love, you only used me
      And when you left, you hurt yourself
      I found identity with someone else

         私を必要としてくれる人との愛を見つけたわ
         本来の生き方を愛してる
         愛を捧げたのに、あなたは私を使い捨て
         あなたは去り、自分自身を傷つけていった
         私は自分自身を知ったの、他の誰かと一緒に

      The day that I lost you
      That's the day I found myself

         あなたを失った日
         それは私が自分自身を見つけた日

      Don't you know that you only hurt yourself
      I'm so glad you're gone, cause you made me so...

         気づかないでしょ、自分自身を傷つけたことに
         あなたがいなくなってとても嬉しいわ
         だってあなたがそうさせてくれたから

      Oh, bless the day you left
      Cause that's the day I found myself...

         ああ、あなたが去った日に祝福を
         それは私が自分自身を見つけた日だから


      [関連記事]

      2018.11.23
      The Honey Cone - Want Ads (歌詞+和訳)



      Bingo | Yesterday's Melody | 21:26 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
      - -
      The Honey Cone - Want Ads

      0


        Honey Cone - Take Me With You + Sweet Replies


        ええーっと、久しぶりのブログです。
        最後の更新から気が付いたら2か月以上経ってました。

        いろいろと、いろんな出来事があったもので。。。
        ま、ほとんど自分が悪いんですケド。。。

        今も、咳がひどくてかなり疲れが出ています。

        8月には咳で寝不足になって、
        4日間ほとんど寝たきりになってましたが、
        またそれに近い感じになってきました。(涙目)

        今夜は満月ですか??
        こんな満月の週末の夜なのに
        家でおとなしくしています。。。(笑)


        さてさて、特にブログに書くネタもなく
        ダラダラとですが、買ったけど封も開けてなかった
        CDがまだまだありまして。。。

        そのうちの一枚です。

        目を瞑って歌声だけを聞くと、知らない人は、
        「ジャクソン5」かもって思うかもしれませんねー。(笑)

        ハニー・コーンの1971年のヒット曲、
        「ワント・アズ」です。

        いろんなアーティストにサンプリングされているので
        そっちで知っている人も多いかもしれません。


        最近、HONDA CR-VのテレビCMのバックに流れているのが、
        この曲をサンプリングしているアヴァランチーズの
        「ビコーズ・アイム・ミー」です。

        HondaのCMの選曲って、
        マッドネスの頃から結構好きです。(笑)


        Honda CR-V TVCM「OPEN MIND VEHICLE」篇



        The Avalanches - Because I'm Me



        MaryMary - Heaven



        Ricki-Lee - Sunshine







        The Honey Cone - Want Ads Lyrics



        Writers: Greg Perry, Barney Perkins,
        General Norman Johnson
        意訳: Bingo



        Wanted, young man single and free
        Experience in love preferred
        But will accept a young trainee
        Oh, I'm gonna put it in the want ads
        I need a love that's true
        Gonna put it in the want ads
        My man and I are through

           求む、若き独身男性
           経験者優遇、若手見習い可
           もう、求人広告を載せちゃうんだから
           本当の愛が欲しいの
           求人広告を載せちゃうわ
           あの人とはもう終わり

        At home I find myself
        lost and all alone
        My man is playing the field
        The thrill is gone
        He stays out all night
        Says he's with the boys
        But lipstick on his collar
        Perfume on it too
        Tells me he's been lying
        Tell ya what I'm gonna do
        I'm gonna put it in the want ads
        This girl's in misery
        Gonna put it in the want ads
        Somebody rescue me

           自分を見つけたの
           独りぼっちで途方に暮れたとき
           あの人は遊びに出かけてた
           ドキドキも無くなってた
           一晩中行ったっきり
           男連中と一緒だと言うけど
           襟に口紅、香水の残り香
           ずっと嘘ばっかり
           教えてあげる
           求人広告を載せちゃうんだから
           惨めな女の子が
           求人広告を載せちゃうんだから
           誰か助けて

        I spend my nights alone
        Cryin' bitter tears
        Although I cry aloud
        Nobody really hears
        And when I need him most
        He's never by my side
        He's either playing cards
        Or drinking at the bar
        He thinks that I'm a fool
        I'm going to the evening news
        Gonna put it in the want ads
        I need somebody new
        Gonna put it in the want ads
        My man and I are through

           夜を独りで過ごす
           悔し涙を流しながら
           大きな声で泣いたって
           誰にも届かない
           一番そばにいて欲しい時に
           あの人はいない
           トランプで遊んでいるのか
           バーで飲んでいるのか
           私が愚かだとでも思っているのよ
           夕方のニュースに行って
           求人広告を載せちゃうんだから
           新しい恋を求めて
           求人広告を載せちゃうんだから
           あの人とはもう終わり

        Extra extra, read all about it
        Wanted, young man single and free
        Experience in love preferred
        But will accept a young trainee, oh, oh...

           号外、号外、これに全部載ってるよ
           求む、若き独身男性
           経験者優遇、若手見習い可

        Lipstick on his collar
        Perfume on it too
        Tells me he's been lying
        I'm going to the evening new
        Gonna put it in the want ads
        I need somebody new
        Gonna put it in the want ads
        My man and I are through
        Gonna put it in the want ads
        This girl's in misery
        Gonna put it in the want ads
        Please somebody rescue me
        Gonna put it in the want ads
        I need somebody new...

           襟に口紅、香水の残り香
           ずっと嘘ばっかり
           教えてあげる
           求人広告を載せちゃうんだから
           惨めな女の子が
           求人広告を載せちゃうんだから
           どうか誰か助けて
           求人広告を載せちゃうんだから
           新しい恋を求めて...


        [Honda 関連記事]

        2015.08.28
        The Beach Boys - All Summer Long (歌詞+和訳)

        2014.06.16
        The Hondells - Little Honda (歌詞+和訳)

        2013.10.05
        Michael Bublé - Feeling Good (歌詞+和訳)

        2013.05.19
        Engelbert Humperdinck - Quando Quando Quando (歌詞+和訳)

        2011.07.04
        Huey Lewis & The News - Power Of Love (歌詞+和訳)

        2008.08.26
        Madness マッドネス
          1. Madness - In The City









        Bingo | Yesterday's Melody | 22:47 | comments(0) | trackbacks(2) | top▲
        - -
        Kim Carnes - Bette Davis Eyes

        0





          夏休み中、チビをどーーーこへも
          連れて行ってやってなかったので
          昨日は映画を観に行ってきました。





          じゃーん!!

          「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」
          を観に行ってきました。


          Mission: Impossible - Fallout (2018) Trailer



          「ミッション」のあとは「・(ナカグロ)」じゃなくて、
          「:(コロン)」なんですね。。。

          今まで気づきませんでした。。。(汗)


          って言うか、シリーズ6作目なんですね。

          そんなにいっぱいあったのか?!
          って思いました。(笑)

          全部見ているのかな??(笑)


          でも、前よりも断然面白くなっているような
          そんな気がします。


          ボクは、高い所が苦手なので、
          もーーーなんでそんな所でーーーー!(涙目)っていう
          ハラハラ・ドキドキのシーンが盛りだくさんです。





          ところで、今回、ブログに張り付けるのに
          長めの予告編を今回初めて見ましたが、
          最後のトラックにぶつかりそうになるシーンは
          本編には無いですよね??(笑)

          ま、そんなことはよくあるんでしょうケド。。。(笑)


          Kim Carnes - Mistaken Identity


          さてさて、選曲は、キム・カーンズの
          1981年の大ヒット曲「ベティ・デイビスの瞳」です。

          歌詞の中に「spy」って単語が出てくるだけです。(笑)

          でも、3人の女優の名前が出てくるので
          まぁいいっか・・・ってところです。(笑)


          ちょっとだけ歌詞の解説をすると、
          皮肉な内容です。


          訳してみるまでは、素敵な女性を歌っているのかと
          思っていたのですが、そうではないんですね。

          「手は決して冷たくならない」のくだりは、
          「手が温かい=冷淡」を連想させるし、
          「ニューヨークの雪のように純粋」のくだりでは、
          実際にはニュー・ヨークの雪は
          あまりきれいな印象は無いみたいです。


          そういえば、PVの中で、
          シンセ・ドラムの音に合わせて
          往復ビンタをするシーンがあるのですが、
          イモ欽トリのデビュー曲「ハイスクールララバイ」の
          振付をテレビで見て「あ、これは??」って
          思った人いませんか??(笑)


          イモ欽トリオ - ハイスクールララバイ







          Kim Carnes - Bette Davis Eyes Lyrics



          Writers: Donna Weiss, Jackie DeShannon
          意訳: Bingo



          Her hair is Harlow gold
          Her lips sweet surprise
          Her hands are never cold
          She's got Bette Davis eyes
          She'll turn the music on you
          You won't have to think twice
          She's pure as New York snow
          She got Bette Davis eyes

             髪はジーン・ハーロウのブロンド
             唇は官能的
             手はいつも温かく
             瞳はベティ・デイビスのよう
             音楽を男に向ければ
             思考を奪う
             ニューヨークの雪のように純粋
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女

          And she'll tease you
          She'll unease you
          All the better just to please you
          She's precocious, and she knows just
          What it takes to make a pro blush
          She got Greta Garbo's standoff sighs
          She's got Bette Davis eyes

             男を誘い
             惑わせる
             男が喜べば喜ぶほどに
             早熟で
             熟知しているのはウブなフリだけ
             グレタ・ガルボのように
             一人になりたいと溜息つく
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女

          She'll let you take her home
          It whets her appetite
          She'll lay you on the throne
          She's got Bette Davis eyes
          She'll take a tumble on you
          Roll you like you were dice
          Until you come out blue
          She's got Bette Davis eyes

             男に家まで送らせれば
             女の欲望を刺激する
             男を王座に寝かせる
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女
             男の上に身を投げ
             男をサイコロのように転がす
             男が青ざめるまで
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女

          She'll expose you, when she snows you
          Off your feet with the crumbs
          She throws you
          She's ferocious, and she knows just
          What it takes to make a pro blush
          All the boys think she's a spy
          She's got Bette Davis eyes

             男を騙し、裸にし
             使い切って
             投げ捨てる
             残忍な女
             熟知しているのはウブなフリだけ
             男たちは彼女がスパイだと思ってる
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女

          And she'll tease you
          She'll unease you
          All the better just to please you
          She's precocious, and she knows just
          What it takes to make a pro blush
          All the boys think she's a spy
          She's got Bette Davis eyes

             男を誘い
             惑わせる
             男が喜べば喜ぶほどに
             早熟で
             熟知しているのはウブなフリだけ
             グレタ・ガルボのように
             一人になりたいと溜息つく
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女

          She'll tease you
          She'll unease you
          Just to please you
          She's got Bette Davis eyes
          She'll expose you
          When she snows you
          She knows you
          She's got Bette Davis eyes

             男を誘い
             惑わせる
             男を喜ばせようとする
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女
             男を騙し、裸にする
             男というものを知っている
             ベティ・デイビスの瞳を持つ女


          Bingo | Yesterday's Melody | 23:37 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
          - -
          Gary Moore - Murder In The Skies

          0


            いよいよ今日から9月になりました。

            少しドライブがてらに、
            お昼に隣の隣の市まで
            お蕎麦を食べに行きました。

            まだまだ暑いのですが、
            温かいお蕎麦をいただきました。




            三元豚の豚そば★




            デザートはそばあん蜜♪


            一度だけ行ったことがあるお店なのですが、
            やっぱり美味しかったです。


            赤ん坊を連れて行ったのですが、
            忙しい中、壁際に椅子を二つ並べて
            簡易ベッドを作ってくれました。

            お店の人もとても親切だし、
            お店の内外装の雰囲気も良いし、
            もちろん美味しいし、
            あれだけ混むのも納得です。(笑)


            Gary Moore - Victims Of The Future


            さてさて、「September」を歌詞検索したら、
            ゲイリー・ムーアの「マーダー・イン・ザ・スカイズ」
            がヒットしてきました。


            「大韓航空機撃墜事件」を歌っているのですが、
            その事件がちょうど35年前の今日の出来事なんですよね。


            今日、お蕎麦屋さんで順番を待っている間、
            防災無線で避難訓練を促す放送をしていましたし、
            9月1日って、ちょっとだけ物々しいかも・・・なんて
            あらためて思いました。







            Gary Moore - Murder In The Skies Lyrics



            Writers: Gary Moore, Neil Carter
            意訳: Bingo



            Time was running out for all on board
            Soaring up through the shadows of night
            High above the clouds the engines roared
            This would be their final flight

               時が迫る、乗客すべてが乗り込む
               高く舞い上がる、夜の影の中へ
               エンジンが唸り、雲を突き抜けてゆく
               これが最後の空の旅

            The russians have shot down
            A plane on its way to Korea
            Two hundred and sixtynine
            Innocent victims have died

               ロシアが撃ち落した
               韓国へ向かう飛行機を
               269人の罪の無い命を奪った

            Murder in the skies
            Came without a warning
            Murder in the skies
            Black September morning
            Murder in the skies

               空の殺人
               警告なしの
               空の殺人
               黒い9月の朝
               空の殺人

            Time was running out for everyone
            Flying over the Sea of Japan.
            None would live to see the rising sun
            Death was following close at hand

               時が迫る、すべての人に
               日本海を越える
               誰も昇る太陽を見られない
               死はもう間近

            The russians have shot down
            A plane on its way to Korea
            Two hundred and sixtynine
            Innocent victims have died

               ロシアが撃ち落した
               韓国へ向かう飛行機を
               269人の罪の無い命を奪った

            Murder in the skies
            Came without a warning
            Murder in the skies
            Black September morning

               空の殺人
               警告なしの
               空の殺人
               黒い9月の朝
               空の殺人

            Murder in the skies
            Murder in the skies...

               空の殺人
               空の殺人...


            [関連記事]

            2018.05.07
            Gary Moore - Friday On Mind (歌詞+和訳)

            2017.01.15
            Free - Wishing Well (歌詞+和訳)

            2016.02.26
            G-Force - I Look At You (歌詞+和訳)

            2014.02.07
            Gary Moore - Parisienne Walkways (歌詞+和訳)

            2011.08.07
            Gary Moore - Hiroshima (歌詞+和訳)

            2011.06.30
            Gary Moore - Falling in Love With You (歌詞+和訳)

            2011.02.15
            Gary Moore ゲイリー・ムーア Pt2

            2007.08.07
            Phil Lynott フィル・リノット

            2007.07.31
            G-Force Gフォース (Gary Moore)

            2007.07.24
            Gary Moore ゲイリー・ムーア Pt1


            Bingo | Yesterday's Melody | 22:18 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
                  1
            2345678
            9101112131415
            16171819202122
            23242526272829
            3031     
            << December 2018 >>