The Chiffons - He's So Fine

0




    先週の金曜日に開店したシフォンケーキ屋さんに
    開店当日に行ってきました。

    夕方だったので、残っていたのは
    紅茶のシフォンケーキだけでしたが
    紅茶のそれが好きなのでそれで十分なワケです。

    シフォンケーキって、飾りっ気はありませんが、
    そこがなんだかいいもんです。

    ふわっふわで美味しかったです。


    The Golden Girls Sing The Golden Hits Of The 50s & 60s


    で、シフォンズの「ヒーズ・ソー・ファイン」の
    和訳に挑戦なワケですが、、、
    この曲、ジョージ・ハリスンの
    「マイ・スウィート・ロード」の元歌になった曲ですね。

    無意識の内に似た曲を作ってしまったって感じみたいですね。
    単純なメロディだから、そんなこともあるかと。。。(笑

    元歌の大ヒットからずいぶん経ってから
    騒動になってしまったようですケド、その引き金は、
    「マイ・スウィート・ロード」のヒットから少しあとに
    ジョディ・ミラーという歌手が「ヒーズ・ソー・ファイン」を
    カントリーのアレンジでカバーしました。

    そのアレンジが、「あれあれ、コレはマイ・スウィート・ロード?」
    って感じだったのです。
    スチール・ギターのフレーズなんてまるっきりですから。(笑

    ま、きっとわざとそうしたんでしょうね。(笑
    確かにその方が面白いですもん。(笑

    いろいろ揉めた結果、ジョージ・ハリスン側が折れて
    賠償金を支払いましたが、それはそれで
    「マイ・スウィート・ロード」も良い曲です。

    ちなみに、渦中の間にシフォンズ側も
    「マイ・スウィート・ロード」をカバーしています。
    これもわざとでしょうね、きっと。(笑

    ボクは、「マイ・スウィート・ロード」は
    このシフォンズのカバーの方が好きですケドね。(笑


    George Harrison - My Sweet Lord (1970)


    Jody Miller - He's So Fine (1971)


    My Sweet Lord vs. He's So Fine


    The Chiffons - My Sweet Lord (1975)







    The Chiffons - He's So Fine 歌詞



    Writer: Ronald Mack / 意訳: Bingo



    Do-lang, do-lang, do-lang
    Do-lang, do-lang

    He's so fine
    Wish he were mine
    That handsome boy over there
    The one with the wavy hair

       彼はとっても素敵
       彼のものになれたなら
       向こうにいるハンサムボーイ
       揺れる髪のあの人

    I don't know how, I'm gonna do it
    But I'm gonna make him mine
    He's the envy of all the girls
    It's just a matter of time

       私はどうなるの
       でも、彼を振り向かせるわ
       彼は女の子みんなの憧れ
       時間の問題ね

    He's a soft spoken guy
    Also seems kinda shy
    Makes me wonder if I
    Should even give him a try

       彼は穏やかに話す人だし
       内気で気持ちが読めないし
       分からなくなるの
       挑んで良いのかどうかも

    But then I know he can't shy
    He can't shy away forever
    And I'm gonna make him mine
    If it takes me forever

       でも尻込みするような彼じゃない
       ずっと身をかわすなんて
       だから彼を私のものにするわ
       時間がかかってもね

    He's so fine
    Gotta be mine
    Sooner or later
    I hope it's not later
    We gotta get together
    The sooner the better
    I just can't wait, I just can't wait
    To be held in his arms

       彼はとっても素敵
       私のものになって
       早いか、遅いか
       あとでなんてイヤ
       二人寄り添うの
       すぐにがイイわ
       もう待てない、待ちきれない
       彼の腕に抱かれるのを

    If I were a queen
    And he asked me to leave my throne
    I'll do anything that he asked
    Anything to make him my own

       もし私が女王でも
       彼とならその座を捨てられる
       彼のためなら何でもできる
       私のものにできるなら何でもね

    For he's so fine
    So fine
    He's so fine
    So fine...

       とっても素敵な彼のために
       とっても素敵
       とっても素敵な彼
       とっても素敵


    [関連記事]

    2012.11.20
    The Chiffons - One Fine Day (歌詞+和訳)

    2010.03.23
    Weather Songs お天気ソング
      4. The Chiffons - One Fine Day

    2010.02.16
    Carole King キャロル・キング




    Bingo | Yesterday's BGM | 01:31 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    Chuck Berry - Bye Bye Johnny

    0





      先日、ばあちゃんの誕生日と、
      二人の子どもの卒業を兼ねてお祝いをしました。





      娘が生クリームを嫌がるので、
      ケーキには毎度毎度悩まされます。





      今回は、フルーツタルトのピースを6個並べて、
      100均で買ったピックなどで飾りつけしました。

      自分で飾り付けるのも、
      満足感があっていいもんです。(笑





      プレゼントは、花冠を頭に乗せたように見える
      サボテンにひと目惚れしました。



      Chuck Berry - Bye Bye Johnny


      ところで、昨日、
      チャック・ベリーの訃報が流れてきました。

      チャック・ベリーとウチのカミさんと
      誕生日が一緒なんです。

      で、次に、チャック・ベリーの命日が
      ばあちゃんの誕生日と同じになってしまいました。

      で、もうすぐボクの誕生日がきます。
      そして、二人の子どもの入学式もやってきます。

      昨日は、午前中にお墓参りに行って、
      午後に自治会の集まりがあって、
      そのあとの懇親会で飲みすぎてしまい
      今日は丸つぶれの一日でした。。。(笑

      そんなこんなで、なんだかんだのバタバタの毎日が
      もうしばらく続きそうです。


      R.I.P.






      Chuck Berry - Bye Bye Johnny 歌詞



      Writer: Chuck Berry / 意訳: Bingo



      She drew out all her money
      at the Southern Trust
      And put her little boy
      aboard a Greyhound Bus
      Leaving Louisiana for the Golden West
      Down came the tears from her happiness
      Her own little son name Johnny B. Goode
      Was going to make some motion pictures
      out in Hollywood

         彼女はサザントラスト銀行から
         金をありったけ引き出した
         そして可愛い坊やを
         グレイハウンドに乗せた
         ルイジアナを離れ輝く西へ
         流れる涙は幸せの涙
         授かった息子の名前はジョニー・B・グッド
         ハリウッドに映画を撮りに行く

      Bye, bye, bye, bye...
      Bye, bye Johnny
      Good-bye Johnny B. Goode

         バイ、バイ、バイ
         バイ、バイ、ジョニー
         さよなら、ジョニー・B・グッド

      She remembered taking money out
      from gathering crop
      And buying Johnnys guitar
      at the broker shop
      As long as he would play it
      by the railroad side
      And wouldn't get in trouble,
      he was satisfied
      But never thought that
      there would come a day like this
      When she would have togive
      her son a goodbye kiss

         彼女が思い返すのは
         作物の収穫で稼いだ金で
         問屋でジョニーのギターを買ったこと
         ジョニーはずっとギターを弾いていた
         線路の脇で
         面倒を起こすことも無く
         ジョニーはそれで満足だった
         でも、こんな日が来るとは
         思ってもみなかった
         彼女が息子にさよならのキスをする日が

      She finally got the letter
      she was dreaming of
      And Johnny wrote and told her
      he had fell in love
      As soon as he was married,
      he would bring her back
      And build a mansion for her
      by the railroad track
      So every time they heard
      the locomotive roar
      They'd be a standing,
      a waving in the kitchen door

         夢に見た手紙が送られてきた
         書いてあるのはジョニーが恋をしたと
         すぐに結婚をして
         彼女を連れて戻ってくると
         そしてあの線路脇に豪邸を建てようと
         機関車の轟音が聞こえるあの場所に
         キッチンの扉から手を振れるあの場所に

      Howling
      Bye, bye, bye, bye...
      Bye, bye Johnny
      Good-bye Johnny B. Goode

         寂しい声
         バイ、バイ、バイ
         バイ、バイ、ジョニー
         さよなら、ジョニー・B・グッド


      [関連記事]

      2016.10.27
      Chuck Berry - Almost Grown (歌詞+和訳)

      2014.01.27
      Chuck Berry - Johnny B. Goode (歌詞+和訳)

      2011.09.17
      Mos Def - Maybellene (歌詞+和訳)

      2010.06.15
      Weather Songs お天気ソング Pt4
        1. Chuck Berry - School Days

      2009.09.01
      Back To School バック・トゥ・スクール
        9. Chuck Berry - School Days

      2007.09.25
      Alan Freed アランフリード
        Chuck Berry - Maybellene



      Bingo | Yesterday's BGM | 23:06 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
      - -
      Regina Belle - So Many Tears

      0





        今年も買いました、、、目薬を。

        今年は花粉の到来が少し早かった気がするのですが、
        どうでしょう。。。

        薬を飲むほどではないのですが、
        目がかゆくてかゆくて、
        指で目頭をぎゅっと押したり、
        瞼にぎゅーっと力を入れて閉じたりして
        かゆみを紛らわせていましたが、
        もう出番となりました。

        涙腺もゆるゆるです。(笑


        で、レジーナ・ベルの曲を選んでみました。

        それって誰?って人には、
        ディズニーアニメ映画「アラジン」の
        「ホール・ニュー・ワールド」でピーボ・ブライソンと
        デュエットしている女性歌手って言えば
        ピーーーンとくると思います。


        Peabo Bryson And Regina Belle - A Whole New World


        あ、でもその曲を選んだワケじゃないです。
        「アラジン」も観てないですし。。。(汗


        Regina Belle ‎- All By Myself


        で、この「ソー・メニー・ティアーズ」って曲なんですが、
        すごーーーく好きなんです。

        ボクのドライブの選曲キーワードの
        「アーバン・ナイト」にピッタリで、
        当時作ったドライブ用のカセットテープに入れてましたが、
        今でも車の中でしょっちゅう聞いています。







        Regina Belle - So Many Tears 歌詞



        Writers: Octavia Oestricher, Zane Mark
        意訳: Bingo



        Sat down to write you a letter
        Promised I'd write it today
        Suddenly it occurred to me
        That I don't even know what to say

           腰かけてあなたに手紙を書く
           約束事、今日書くわ
           突然、心に浮かんだの
           何を書いたらいいのか分からないけど

        I don't know where to start
        Don't know how to begin

           どこから始めていいのか分からない
           どう始めていいのかも分からない

        When our love was beginning
        It was so right and so true
        Now here I am and it's ending
        Trying to find out these words for you

           二人の恋愛が始まっていた頃
           それはとても一途で真実の愛
           今、私はここにいて、終わりを迎え
           あなたに宛てる言葉を探してる

        I don't know where to start it
        Don't know how to begin

           どこから始めていいのか分からない
           どう始めていいのかも分からない

        And I don't even pray anymore at night
        'Cause I don't think that anyone hears
        All that is heard when it's late at night
        Are my tears, ohhh my tears
        So many tears
        So many tears (so many tears)

           夜、私はもう祈ることすらない
           誰かが聞いてくれるとも思わないから
           こんな遅い夜に聞いてくれるのは
           私の涙だけ、私の涙
           溢れる涙
           溢れる涙 (溢れる涙)

        Someone is being so loveless
        First jealousy played its part
        Then you began what I don't understand
        Trying purposely to break my heart

           人が愛と無縁になるのは
           嫉妬の始まりもその一面
           あなたは私の理解を越えて
           故意に私の心を乱そうとした

        I don't know when it started
        Don't know why it began

           どこから始まったのか分からない
           なぜ始まったのかも分からない

        Was'nt my words good for something
        Why did you make life so tough
        Swore that I'd love you only
        But it never seems to be enough

           私の言葉に意味は無かったの?
           なぜあなたはこんなにつらくあたるの?
           誓ったのはあなただけを愛すること
           でもそれだけじゃ足りなかったみたいね

        I don't even know where it started
        Don't know why it began

           どこから始まったのかさえ分からない
           なぜ始まったのかも分からない

        And I don't even pray anymore at night
        'Cause I don't think that anyone hears
        All that is heard when it's late at night
        Are my tears, so many tears
        So many tears
        So many tears

           夜、私はもう祈ることすらない
           誰かが聞いてくれるとも思わないから
           こんな遅い夜に聞いてくれるのは
           私の涙だけ、溢れる涙
           溢れる涙
           溢れる涙

        It's hard, so hard to watch you
        Destroy what took so long to find
        You say that you care about mine
        Tell me when did you stop caring for mine

           つらい、あなたを見るのがとてもつらい
           ここまで来る長い時間に終わりを
           あなたは私の愛を大切にすると言うなら
           私を想わなくなった時に教えて

        I hope and pray for the answer
        But each night was always the same
        My request must have fell on deaf ears
        'Cause the answer never came and that's why

           どうか答えを
           でも、どの夜もいつも同じ
           私の願いは届かない
           だから答えはずっと出ないまま

        I don't even pray anymore at night
        'Cause I don't think that anyone hears
        All that is heard when it's late at night
        Are my tears, oh my tears
        So many tears
        So many tears (So many tears)

           夜、私はもう祈ることすらない
           誰かが聞いてくれるとも思わないから
           こんな遅い夜に聞いてくれるのは
           私の涙だけ、私の涙
           溢れる涙
           溢れる涙 (溢れる涙)

        Sat down to write you a letter
        Promised I'd write it today
        Suddenly it occurred to me
        That there's only one thing left to say

           腰かけてあなたに手紙を書く
           約束事、今日書くわ
           突然、心に浮かんだの
           あなたに残すたったひとつのことを

        Goodbye, goodbye, goodbye

           さようなら、さようなら、さようなら

        I don't even know where it started
        Or know how it began
        So many tears

           どこから始まったのかさえ分からない
           でも分かっているのは
           たくさんの涙が溢れ始めたこと

        When our love was beginning
        It was so right and so true
        Now our love is ending
        And I have so many tears
        So many tears

           二人の恋愛が始まっていた頃
           それはとても一途で真実の愛
           今、二人の恋は終わりを迎え
           そして、たくさんの涙が溢れる
           たくさんの涙が

        And I don't even pray anymore at night
        And I don't think that anyone hears
        So many tears
        I have so many tears

           夜、私はもう祈ることすらない
           誰かが聞いてくれるとも思わないから
           たくさんの涙が
           たくさんの涙が溢れる


        [関連記事]

        2016.03.09
        Bruce Springsteen - Open All Night (歌詞+和訳)



        Bingo | Yesterday's BGM | 21:04 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
        - -
        Madonna - Shoo-Bee-Doo

        0


          先日、いつだったか、テレビの番組で、
          欲しいドラえもんの道具ランキングで
          子どもも大人も一番だったのが
          「どこでもドア」でした。

          確かにあったら便利なんですけど、、、
          どうなんでしょう。。。

          その番組では、「どこでもドア」の価格が
          数十万円だったかと。。。

          中古車が買えるくらいの価格だとすると、
          一家に一台どころか、
          大人一人に対して一台くらいに普及しそうですよね。

          もしそんなに普及したなら、
          世の中の交通機関は大打撃ですよね。
          乗り物も売れなくなりますし。

          どんなに遠い場所でも日帰りができて、
          ホテル業界も大打撃です。

          遠くても通勤がラクになれば、
          都心の土地も値崩れは間違いなしですよね。

          良いのか悪いのか。。。


          そんな日帰り旅行が普及したら、
          「ちょっとワイキキビーチに行ってくるわ!」
          みたいな軽いノリで水着のままで行って、
          気軽に遊んで帰ってこられます。





          お昼ご飯も家に戻って食べることもできます。

          すっごーく便利です。

          が、、、
          「どこでもドア」のこっち側は自宅にあるとして、
          反対側は訪問先に置きっぱなしですよね。

          砂浜にはきっと、何万、何十万、何千万の
          「どこでもドア」がびっしりと
          ひしめき合いながら立っているんでしょうね。

          帰る時には、自分の「どこでもドア」を探すのが
          きっと至難の業ですよ。

          そうなってくると、駐車場じゃなくって、
          駐どこでもドア場が必要になってくるかもしれません。
          多くのホテルが転業してくるでしょうね。


          そうなってくると、あると便利なのが
          「四次元ポケット」なんじゃないかと思うんです。

          ワイキキビーチに着いたら、
          「四次元ポケット」にしまっておけば良いワケです。

          つまり、「どこでもドア」と「四次元ポケット」は
          もうセットで持つことになりそうです。。。

          でも、ちょっと待ってください。。。

          ドラえもんは、「どこでもドア」を
          あっさりと「四次元ポケット」から出しますけど、
          たぶん、「どこでもドア」はそこそこ重いハズです。





          ドア枠を含めて180cmくらいあるハズですから、
          ポケットから出す時には上の方を持っていて、
          全部を出し切るまでに一度は半分くらいの高さの部分に
          持ち替えないといけないかもしれません。

          と、なると、一度、ふっと上に軽く投げるようにして
          持っている手をサッと下にズラす
          テクニックを使わないとできないかもしれません。

          もしかすると、「四次元ポケット」の口を
          片手で広げて、、、となると、
          片手になる瞬間もあるかもしれません。

          さらに、しまう時には、片手で
          「四次元ポケット」の口を片手で少し広げて、
          もう片手で「どこでもドア」の下の方を持って、
          お腹の辺りまで持ち上げないといけないんですから、
          意外と大変な作業だと思うんです。

          それが出来るのは、やっぱりドラえもんが
          ロボットだからなんでしょうね。

          ってことは、やっぱり、ドラえもんが
          一番の道具なんじゃないでしょうか。。。


          話は飛びますが、ウチの娘が先日、
          無事に高校を卒業しました。

          これからさらにいろんなドアを開けていくと思います。
          「どこでもドア」のように開けてすぐに
          目的地に到着なんて世の中は簡単ではありません。

          寄り道をするのも遠回りするのも良し、
          新しい道を見つけてそっちに進むのも良しです。

          どれだけ道のりを楽しめるかどうか、、、
          なんじゃないかと思うんです。
          思い出をいっぱい作って欲しいもんです。






          Madonna - Shoo-Bee-Doo 歌詞



          Writer: Madonna / 意訳: Bingo



          When I look in your eyes
          Baby here's what I see
          I see so much confusion
          And it's killing me

             あなたの瞳の奥に
             私が見たものは
             大きな戸惑い
             それが私を苦しめる

          Well I can't take it anymore, baby
          Why don't you dry your eyes
          Try and realize
          Love can open any door, and maybe
          If you trust in me
          I can make you see

             もう我慢できない
             なぜ、にじむ涙を拭いて
             見ようとしないの?
             愛はどんなドアでも開けられる
             私を信じてくれれば
             教えてあげられる

          Shoo bee doo bee doo ooh la la
          Come to me baby
          Shoo bee doo bee doo ooh la la
          Don't say maybe
          Shoo bee doo bee doo ooh la la
          Come to me baby
          Shoo bee doo bee doo ooh la la

             シュビドゥビドゥウララ
             こっちに来て
             シュービドゥビドゥウララ
             曖昧にしないで
             シュビードゥビドゥウララ
             私のところへ

          I can see you've been hurt before
          But don't compare them to me
          'Cause I can give so much more
          You know you're all I see

             傷ついたことがあるのは分かってる
             でも、私はその人たちと違う
             私の愛は比べ物にならないくらい大きい
             私が見ているのはあなただけ

          Well I can make it on my own, baby
          But I'd rather share
          all the love that's there
          I don't want to be alone, and maybe
          You will see the light
          Baby spend the night

             私なら一人で生きていけるけど
             この愛すべてはあなたと分かち合いたい
             私だって一人ぼっちはイヤ
             夜明けが待っているわ
             それまで一緒に夜を過ごしましょう

          Shoo bee doo bee doo ooh la la
          Come to me baby
          Shoo bee doo bee doo ooh la la
          Don't say maybe
          Shoo bee doo bee doo ooh la la
          Come to me baby
          Shoo bee doo bee doo ooh la la

             シュビドゥビドゥウララ
             こっちに来て
             シュービドゥビドゥウララ
             曖昧にしないで
             シュビードゥビドゥウララ
             私のところへ
             シュビドゥビドゥウララ

          Well I can't take it anymore, baby
          Why don't you dry your eyes
          Try and realize
          Love can open any door, and maybe
          If you trust in me
          I can make you see

             もう我慢できない
             なぜ、にじむ涙を拭いて
             見ようとしないの?
             愛はどんなドアでも開けられる
             私を信じてくれれば
             教えてあげられる

          Shoo bee doo bee doo
          Shoo bee doo bee doo, baby

             シュビドゥビドゥ
             シュビドゥビドゥ、ベイビー

          Come to me baby
          Pretty darling, don't say maybe

             私のところに来て
             困ったあなた、曖昧にしないで


          Madonna - Dress You Up 12inch


          [関連記事]

          2011.08.16
          Madonna Songs マドンナ・ソング
            1. Madonna - Everybody
            6. Madonna - Angel

          2011.08.09
          Baseball Songs 野球ソング
            4. Madonna - This Used To Be My Playground

          2011.07.28
          Madonna - La Isla Bonita (歌詞+和訳)

          2011.07.26
          New York Songs ニューヨーク・ソング
            5. Madonna - I Love New York (Demo Rock Version)

          2010.09.21
          Fashion Songs ファッション・ソング
            2. Madonna - Dress You Up



          Bingo | Yesterday's BGM | 01:06 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
          - -
          Whitney Houston - Take Good Care of My Heart

          0


            Whitney Houston - Whitney Houston


            またまた、ホイットニー・ヒューストンです。
            前回の2ndアルバムを買った古本屋さんの
            100円均一のワゴンの中からです。(笑

            たぶん、前回の時もワゴンの中にあったのでしょうけど、
            全然気づいていませんでした。

            で、ついこの間、娘の友達が遊びに来た時に
            このCDに反応してました。
            どうやら、80〜90年代頃のR&BやらSoul系が
            好きらしいんですね。

            で、帰り道の途中まで車で送っていってあげたんですけど、
            (あ、娘も一緒ですよ。。。笑)
            車内ではそんな話でちょっと盛り上がりました。

            なんだか、女子高生の友達ができたみたいで
            ちょっと嬉しい気がします。(笑


            ところで、今回も、100円だから買ってみたワケですが、
            ホイットニーさんってすごいですね。。。
            ひと通り聞いてみたら、知らない曲が無いんですからっ!

            テレビやラジオやらなんやらで、
            どれも一度は聞いたことある曲なんですもんね。

            その中で、和訳に挑戦してみたのは、
            「やさしくマイ・ハート(邦題)」です。

            別の意味で耳馴染みがある曲って感じでしょうか。。。(笑


            鈴木聖美 With Rats & Star - ロンリー・チャップリン



            ちなみに、デュエットしているのは、
            マイケル・ジャクソンのお兄さんの
            ジャーメイン・ジャクソンです。

            二人で歌っているところの一人称を
            どうしようかと迷いましたが、
            「互いに」にしてごまかしました。(笑






            Whitney Houston - Take Good Care of My Heart 歌詞



            Writers: Peter McCann, Steve Dorff
            意訳: Bingo



            ♂ (Jermaine Jackson)
            Time can pass so slowly,
            when you feel so all alone
            Love can strike like lightning,
            when you find your heart a home

               時間はゆっくりと過ぎるもの
               キミが独り寂しくしてる時には
               恋は稲妻のように打つ
               心の居場所を見つけたら

            ♀ (Whitney Houston)
            I've seen it in the movies,
            read about it in a book
            I've never feel it,
            but your touch was all it took

               それは映画で見たり
               本で読んではいたことだけど
               こんな気持ちは初めて
               あなたが触れただけで


            Take good care of my heart

               この気持ちを大切に


            Baby you're the first to take it
            You're the only one who can break it

               あなたは心を奪った初めての人
               壊すこともできるたった一人の人


            I love you more than I should
            But it keeps me feeling so good

               愛し過ぎるほど愛してる
               でも、互いに心地よくいられる


            I've waited for your love for ever

               ずっとキミの愛を待っていた


            You're the one to
            take good care of my heart

               互いにただ一人
               この気持ちを大切にしてくれるのは


            Come and make you're magic,
            til you have me hypnotised
            If we get any closer,
            I'll be drowning in your eyes

               さあ、あなたの魔法をかけて
               私がうっとりするまで
               これ以上近づいたら
               私はあなたの瞳に溺れてしまう


            You're the one I needed most,
            when my love was on the line
            I'm so glad you gave me yours,
            when I gave you mine

               キミはボクが最も必要な人
               この恋が始まった時から
               とても嬉しいよ、キミがボクのものに
               ボクがキミのものになれて


            [関連記事]

            2017.02.19
            Whitney Houston - For The Love Of You (歌詞+和訳)

            2012.03.27
            Farewell Songs 別れの歌
              2. Whitney Houston - I Will Always Love You

            Bingo | Yesterday's BGM | 20:05 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
               1234
            567891011
            12131415161718
            19202122232425
            262728293031 
            << March 2017 >>