Kim Wilde - Wendy Sadd

0


    実は、ウチのばあさんが、
    昨日、退院してきまして、
    やっとホッとしたBingoです。
    どうも、こんばんは。

    去年末から入退院を繰り返しているので、
    ちょっとばかり疲れていました。。。

    が、本人は意外とケロっとしています。(笑)

    死の淵を何度も行ったり来たりしているのに、
    そんなものを目の当たりにすると
    人間の強い生命力を感じます。(笑)


    ところで、有名人の自殺が続きますね。

    自分で死を選ぶなんて、
    なんかもったいない気がするんです。

    誰だって生きていれば
    嫌な事の方が多いんです。
    でも、楽しいと思える事も
    少しはあると思うんですよ。

    小さーーーーーな幸なんて、
    もうもう小さ過ぎてどこにあるのか
    気づかないかもしれないですけど、
    それをを無理やりにでも見つけ出して、
    あーなんて自分は幸せなんだ、るん♪
    なんて思わないと人間なんて
    やってらんないですよ。(笑)


    Kim Wilde - Select


    さてさて、選曲ですが、
    前回に続いてキム・ワイルドの曲をもうひとつ、
    「ウェンディ・サッド」です。


    可愛らしいイントロとは裏腹に、
    何とも暗い歌詞でした。
    愛だの恋だのそんな浮かれた歌とは無縁です。


    元の歌詞には直接的な説明はありませんが、
    レイプされた女性の歌で、
    そのショックからの心の逃げ場が、
    唯一、死を選ぶことだったようです。

    ● downstairs = 階下、[俗] 性器

    ● She looked at the ceiling
    = 彼女は天井を見据え ←首吊りを思わせます

    ● The lights went out
    = (命の) 灯火は消えて行った


    自殺しちゃうと、
    本人はそれでラクになれるかもしれないけど、
    残されたまわりの人は辛いと思うんですけど。






    Kim Wilde - Wendy Sadd Lyrics



    Writers: Ricky Wilde, Marty Wilde
    意訳: Bingo



    Lost in the night
    Out on the streets
    And blown into the wind
    She was just heading for trouble
    When they got her downstairs

       夜に迷う
       通りに出る
       向かい風に吹かれ
       苦難に立たされた
       身を穢された苦しみ

    Cut by the lights
    Strands of her hair
    Just tumble from her cheeks
    She's just another caucasian
    In a crime worn day

       光る物に切られた髪の束が
       頬を伝い落ちる
       ただの白人女性が
       犯罪に巻き込まれた日

    Inside her heart was breaking
    No-one knew what she'd been through
    Inside her mind's escaping
    To a world that no-one knew

       胸の奥の心は壊されてしまった
       もう誰も知ることはない
       彼女に何が起きたのかを
       胸の奥の精神は逃げてしまった
       誰も知らない世界へ

    Lost in the night
    Somebody said go easy on the girl
    You'll never get a confession
    If you treat her that way
    Two pairs of eyes shout at her face
    And late into the night
    They heard a softer whisper saying
    "Let me go"

       夜に迷う
       優しくしたって
       心を開くことなんてない
       彼女にそんな扱いをしても
       二組の目が彼女に向けて叫ぶ
       夜が更けるまで
       聞こえるのは穏やかな囁き
       もう構わないで、と

    Inside her heart was breaking
    No-one knew what she'd been through
    Inside her mind's escaping
    To a world that no-one knew

       胸の奥の心は壊されてしまった
       もう誰も知ることはない
       彼女に何が起きたのかを
       胸の奥の精神は逃げてしまった
       誰も知らない世界へ

    Wendy Sadd has flown away
    Wendy found her freedom
    No-one else could follow there
    Not inside the world of Wendy Sadd

       ウェンディ・サッドは飛び去った
       自身の自由を見つけ
       誰にも辿って行けない
       彼女の中の世界へは

    Somebody shouts
    Something is wrong
    And panick hits the room
    They said she looked at the ceiling
    And the lights went out
    Clutched in her hand
    All they could find was
    A letter that she'd wrote
    It said try and forgive them
    For what they've done

       誰かが言いふらし
       尾ひれがつき
       うろたえが部屋を撃つ
       彼女は天井を見据え
       命の灯火は消えて行った
       彼女が手に握るのは
       明らかに手書きの手紙
       綴る言葉は
       彼らの罪をお許しください

    Inside her heart was breaking
    No-one knew what she'd been through
    Inside her mind's escaping
    To a world that no-one knew

       胸の奥の心は壊されてしまった
       もう誰も知ることはない
       彼女に何が起きたのかを
       胸の奥の精神は逃げてしまった
       誰も知らない世界へ

    Wendy Sadd has flown away
    Wendy found her freedom
    No-one else could follow there
    Not inside the world of Wendy Sadd

       ウェンディ・サッドは飛び去った
       自身の自由を見つけ
       誰にも辿って行けない
       彼女の中の世界へは


    [関連記事]

    2020.09.25
    Kim Wilde - Water On Glass (歌詞+和訳)

    2017.11.16
    Kim Wilde - Can You Come Over (歌詞+和訳)

    2011.11.19
    Kim Wilde - Bitter Is Better (歌詞+和訳)

    2011.08.05
    Kim Wilde - View From A Bridge (歌詞+和訳)

    2009.12.01
    Seasoned Songs 味付きの曲
      3. Kim Wilde - Bitter Is Better

    2008.11.18
    Kim Wilde キム・ワイルド
      Kim Wild - Take Me Tonight


    Bingo | Yesterday's Melody | 18:52 | comments(0) | - | top▲
    - -
    Kim Wilde - Water On Glass

    0


      水漏れ箇所は、キッチンの給水管でした。

      そう言えば、つい最近、夜中に
      キッチンの流しの辺りで、
      なんだか変な音が聞こえていたんです。

      サーというか、スーっていうか。。。

      その時は冷蔵庫の音が共鳴しているのかな??
      なんて思っていたのですが、
      どうも、どこかで流れる水の音が
      管を伝って聞こえてきていたようです。


      我が家の配管がかなり複雑らしく、
      5時間半くらいかかって
      アチコチアチコチ地面を掘って
      いろいろ調べましたが、
      詳しい場所は突きとめられず、
      次の日に持ち越しです。。。

      復旧にも新しくバイパス工事をしたりして
      手間がまだまだかかりそうな気配です。(汗)


      そんなこんなで、
      ずっと家に縛り付けられていて、
      一日何にもできずにいたBingoです。。。


      出かけたと言えば、、、
      昼にちょこっとすき家に行って、
      お好み牛玉丼を大急ぎで
      食べたくらいですね。。。(笑)

      ウマかったです♪


      The Very Best Of Kim Wilde


      さてさて、選曲ですが、
      キム・ワイルドの3rdシングル
      「ウォーター・オン・グラス」です。

      水が流れる音が耳から離れないという
      ある意味で空耳ソングなのですが、
      何か深い意味があるのかどうかは、、、

      不明です。。。(笑)






      Kim Wilde - Water On Glass Lyrics



      Writers: Ricky Wilde, Marty Wilde
      意訳: Bingo



      Cascading down
      There's a sound vaporizing
      Into vision
      It's a sound in my head that I feel
      And it shuts me in a prison

         滝のように流れ落ちる
         気化して目に滲み込む音
         頭の中で感じる響き
         それが私を捕えて離さない

      Say it won't last
      Say it will pass
      Always the sound in my brain
      Can you hear it?

         もう止むだろうと思っても
         もう去るだろうと思っても
         いつまでも脳の中で鳴り響く
         あなたには聞こえるかしら?

      Water on glass
      Running down again
      Water on glass that sound
      Water on glass
      Running round again
      Help me, the sound of
      Running water's coming down

         窓ガラスに水
         また流れ落ちる
         窓ガラスを伝う音
         窓ガラス一面にまた
         助けて、水が流れる音

      Dancing away
      Like the lights
      On a moving coloured river
      Sounds in my head seem to run
      And again I feel a shiver

         忘れるために踊るの
         光の色が流れる川のように
         頭から音が消えて行くように
         でも、また、身を震わせる

      Say it won't last
      Pray it will pass
      Always that sound in my brain
      Can you hear it?
      Can you hear it?

         もう止むだろうと思っても
         もう去ってと祈っても
         いつまでも脳の中で鳴り響く
         あなたには聞こえるかしら?

      Water on glass
      Running down again
      Water on glass that sound
      Water on glass
      Running round again
      Help me, the sound of
      Running water's coming down

         窓ガラスに水
         また流れ落ちる
         窓ガラスを伝うあの音が
         窓ガラス一面にまた
         私を救って
         水が流れる音から

      Water on glass
      Running down again
      That sound
      Running round again...

         窓ガラスに水
         また流れ落ちる
         あの音が
         窓ガラス一面にまた...


      [関連記事]

      2017.11.16
      Kim Wilde - Can You Come Over (歌詞+和訳)

      2011.11.19
      Kim Wilde - Bitter Is Better (歌詞+和訳)

      2011.08.05
      Kim Wilde - View From A Bridge (歌詞+和訳)

      2009.12.01
      Seasoned Songs 味付きの曲
        3. Kim Wilde - Bitter Is Better

      2008.11.18
      Kim Wilde キム・ワイルド
        Kim Wild - Take Me Tonight




      Bingo | Yesterday's Melody | 00:15 | comments(0) | - | top▲
      - -
      Marlena Shaw - Loving You Was Like A Party

      0


        台風が逸れて外が明るくなってきました。

        ワケあって、予定がまるまる無くなったので、
        何をしようかとちょっとワクワクしてましたが、

        ついさっき、水道の検針で、
        どうやら漏水の疑いがあるということで
        知り合いの水道屋さんに診てもらうことになり、
        どこかに行くことも出来ず。。。

        ここ最近、いろいろと出費が多くて、多くて、
        先月だけでもウン十万円飛んでいきました。。。

        これで、また、出て行くんだろうな。。。(涙)

        マジで節約を考えているBingoです。
        どうも、こんにちは。


        まずは、お昼ご飯にしたいと思います♪


        Marlena Shaw - Who Is This Bitch, Anyway


        さてさて、選曲ですが、
        前回のマリーナ・ショウの曲をもうひとつ、
        「Loving You Was Like A Party」です。

        「あなたを愛することはパーティのよう」と
        漠然とした言い方ですが、
        もう、きっと「アレの事」でしょうね。(笑)






        Marlena Shaw - Loving You Was Like A Party Lyrics



        Writers: Benard Ighner
        意訳: Bingo



        Loving you was like a party
        I can't get used to losing you
        Every day was like a party
        I can't get over losing you
        Oh no no
        I can't get over losing you

           あなたを愛することは
           パーティのようだった
           あなたがいないことに馴染めない
           毎日がパーティのようだった
           乗り越えられないでいるの
           あなたを失ったことから

        Now losing you has got me down boy
        Never dreamed you'd be leaving me
        I make believe it never happened
        That's the hardest thing
        I ever tried to do

           あなたがいないことが
           私を落ち込ませる
           あなたがいなくなるなんて
           思いもしなかった
           自分に思い込ませてるわ
           何も起こってなんかいないって
           今までで一番難しい試みよ

        I'd like to say it's a crime
        But I know I'm gonna heal up in time
        Yeah, yeah
        I'd like to call it a sin
        The way you're doin' me in
        The way you're doin' me in
        Yeah, yeah

           それを罪と言ってしまいたい
           けれど傷なんて癒えるでしょうね
           そのうちに
           それを過ちと言ってしまいたい
           あなたが私にしてしまったことを

        Well loving you was
        Like a sugar party
        Oh yeah, yeah, yeahhh
        Oh loving you was like a party
        Yeah, yeah, yeah

           そうね、あなたを愛することは
           甘いパーティのようだった
           あなたを愛することは
           パーティのようだった

        I'd like to say it's a crime
        Oh but I knew I'm gonna heal in time
        I'd like to call it a sin
        The way you're doin' me in
        The way you're doin' me in yeah

           それを罪と言ってしまいたい
           けれど傷なんて癒えるでしょうね
           そのうちに
           それを過ちと言ってしまいたい
           あなたが私にしたことを

        Loving you
        Loving you was like a party
        Yeah, yeah, yeah...
        Now loving you was
        Like a good time party
        Oh yeah, yeah, yeah...
        Just loving, loving, loving
        Loving you baby
        Was like a, was like a party, party
        Loving, loving, loving, loving
        Loving party
        Keep on loving, keep on loving...
        Baby
        Let's have a party
        Come on come on baby
        Let's have a party

           あなたを愛することは
           パーティのようだった
           楽しいパーティのようだった
           ただあなたを愛して、愛して
           愛していただけ
           素敵なパーティだった
           愛し続けて、愛し続けて
           パーティしようよ
           ねえ、ねえ、ベイビー
           もう一度


        [関連記事]

        2020.09.23
        Marlena Shaw - You Taught Me How To Speak In Love (歌詞+和訳)


        Bingo | Yesterday's Melody | 12:13 | comments(0) | - | top▲
        - -
        Marlena Shaw - You Taught Me How To Speak In Love

        0


          シルバーウィーク中、
          特に主だったことも無く
          極々平々凡々に過ごしたBingoです。
          どうも、こんばんは。


          Marlena Shaw - Who Is This Bitch, Anyway


          さてさて、選曲ですが、
          何も無さ過ぎて何の脈絡も無いんですが、
          ま、ちょっと秋っぽいかな??
          くらいの気持ちで選びました。(笑)


          サザンオールスターズの名曲、
          「いとしのエリー」の元歌ってコレなんじゃね?
          なんていう噂もある、マリーナ・ショウの
          「You Taught Me How To Speak In Love」です。


          サザンオールスターズ - いとしのエリー (1979)



          もう、もう、もう名曲です。
          訳しながら鳥肌立っちゃいました。


          歌の中で何度も繰り返される
          タイトルをそのまんま訳すと、
          「あなたが愛語の話し方を教えてくれた」
          って感じですなんが、
          それじゃあまりにも詩っぽくないので、
          「愛の伝え方」って、、、
          無理やりな感じになっちゃいました。

          なんだか、日本語で良い言葉は
          なかなか見つからないもんです。(笑)


          ちなみに、昨日、9月22日は、
          マリーナ・ショウの78歳の誕生日でした。

          ちゃんと選曲の脈絡は見つかったようです。(笑)






          Marlena Shaw - You Taught Me How To Speak In Love Lyrics



          Writers: Molly Ann Leiken, Art Munson
          意訳: Bingo



          I know how to say 'Te amo'
          I know how to say 'Je t'aime'
          I've used a thousand phrases
          Without any love in them
          But your eyes
          Always spring things
          I've never heard before
          Now I don't need words any more

             スペイン語で「愛してる」を
             どう言うか分かってる
             フランス語の「愛してる」もね
             愛を込めずにそんな言葉を
             いくつも口にしてきたけれども
             でも、あなたの瞳から溢れてる
             聞いたことが無いような言葉が
             もう私には言葉なんて要らない

          Oh cause you taught me
          How to speak in love
          Your kisses taught me
          How to speak in love
          The sweetest language that I know
          Oh you taught me
          How to speak in love
          And since you taught me
          How to speak in love
          The things you'd never have to say
          Oh say you love me so

             あなたが教えてくれたから
             愛の伝え方を
             あなたのキスが教えてくれたから
             愛の伝え方を
             私が知っている最も甘い言葉
             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが心を伝える方法を
             私に教えてくれてからは
             あなたには言う必要のないものを
             私に言って欲しい
             とても愛してると

          While we're holdin' one another
          And we're close to sleep in bed
          Your fingers brush my cheek and say
          That you want me again
          All my life
          I've been waitin' for
          The chance to see
          The things
          Your smile's been tellin' me

             互いに抱き合いながら
             眠りに就こうとしている
             あなたの指が私の頬をかすめ言う
             私をもう一度欲しいと
             今まで生きてきて
             ずっと出会う機会を待っていた
             あなたの笑顔が教えてくれることに

          Oh cause you taught me
          How to speak in love
          Your kisses taught me
          How to speak in love
          The sweetest language that I know

             あなたが教えてくれたから
             愛の伝え方を
             あなたのキスが教えてくれたから
             愛の伝え方を
             私が知っている最も甘い言葉

          Oh you taught me
          How to speak in love
          Your kisses taught me
          How to speak in love
          The things you'd never have to say
          Come on, say you love me
          Say you love me

             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたのキスが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが言う必要のないものを
             ねえ、私に言って欲しい
             愛してると

          You taught me
          How to speak in love
          You taught me
          How to speak in love
          The sweetest language that I know
          I know that you taught me
          How to speak in love
          I said you taught me
          How to speak in love
          The things you don't have to say
          Say you love me
          Come on, say you love me

             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             私が知っている最も甘い言葉
             そうよ、あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             言わせて、あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが言う必要のないものを
             私に言って欲しい
             愛してると
             ねえ、私に言って
             愛してると

          I said that you taught me
          How to speak in love yeah
          You taught me
          How to speak in love
          Sweetest, sweetest
          Sweetest language that I know
          You did it

             言わせて、あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             私が知っている最も甘い甘い言葉
             あなたが教えてくれた

          You taught me
          How to speak in love, yeah
          You taught me
          How to speak in love, yeah, baby
          The things
          You don't ever have to say
          Why don't you say it?
          Hold me close and say it
          I like it

             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             もうあなたにが言う必要のないものを
             なぜ、言ってはくれないの?
             私を抱き寄せて、言って
             そうして欲しい

          Yeah you taught me
          How to speak up in love, boy
          You taught me
          How to speak up in love, yeah
          And you taught me
          The sweetest language that I know
          That I know
          I know that you taught me
          How to speak up
          Speak up in love, child
          You taught me how to speak up
          Speak up in love

             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが教えてくれたの
             愛の伝え方を
             あなたが教えてくれたの
             私が知っている最も甘い言葉
             そうよ、あなたが教えてくれたの
             声に出す愛の伝え方を、坊や
             あなたが教えてくれたの
             声に出す愛の伝え方を


          [偶然似てしまった??曲 関連記事]

          2020.03.04
          Niteflyte - You Are (歌詞+和訳)

          2019.07.27
          The Isley Brothers - If You Were There (歌詞+和訳)

          2019.01.06
          Bay City Rollers - I Only Want Be With You (歌詞+和訳)

          2017.11.08
          Wilson Pickett - Don't Knock My Love - Pt.1 (歌詞+和訳)

          2017.11.01
          Diana Ross And Marvin Gaye - Don't Knock My Love (歌詞+和訳)

          2017.03.26
          The Chiffons - He's So Fine (歌詞+和訳)

          2017.02.25
          Whitney Houston - Take Good Care of My Heart (歌詞+和訳)

          2013.02.02
          Teddy Pendergrass - Do Me (歌詞+和訳)

          2012.12.02
          Eagles - Take It Easy (歌詞+和訳)

          2011.12.03
          The Alan Parsons Project - Don't Answer Me (歌詞+和訳)

          2011.02.15
          Gary Moore ゲイリー・ムーア Pt2
            4. Gary Moore - Wild Frontier
            5. Tokio - 宙船

          2010.11.16
          Coloring Songs 色付けの曲
            2. Blondie - Call Me (Theme from American Gigolo)

          2009.10.27
          Halloween Songs ハロウィン・ソング
            12. The Poets - Dead

          2007.03.20
          Mungo Jerry マンゴ・ジェリー


          Bingo | Yesterday's Melody | 23:32 | comments(0) | - | top▲
          - -
          Ace Of Base - The Sign

          0


            昨日、お墓参りに行ってきたのですが、
            お線香を忘れてしまったBingoです。
            どうも、こんにちは。


            お花だけあげて、手を合わせてきました。
            お線香は日を改めて。。。(汗)


            ところで、昨日から急に涼しくなりました。
            昔っから言う「暑さ寒さも彼岸まで」って
            本当ですよね。毎年そう思いますもん。(笑)


            昨日から真夏の服装ではちょっと寒いくらいで、
            今日は長袖を着ちゃいました。
            秋の訪れの兆しを感じます。


            Ace Of Base - The Sign


            さてさて、選曲ですが、
            エース・オブ・ベースの曲を
            もうひとつ、「ザ・サイン」です。
            これも大ヒットしました。


            「sign」の意味には「象徴、合図、看板、証拠、
            兆候、記号、形跡、署名する」などがありますが、
            この歌では、男の浮気か何かの兆しが見える仕草や
            証拠と解釈してみました。






            Ace Of Base - The Sign Lyrics



            Writer: Jonas Berggren
            意訳: Bingo



            (Ah) I gotta new life
            You would hardly recognize me
            I'm so glad
            How could a person like me
            Care for you?
            (Ah) Why do I bother
            When you're not the one for me
            Ooh, is enough, enough?

               もう新しい人生が始まったの
               あなたには前の私とは
               見分けがつかないわ
               とてもいい気分よ
               どうしたら私みたいな人が
               あなたを気にすることが出来るの?
               なぜ私が悩むの?
               あなたは私の大切な人でもないのに
               おわかり?もう十分でしょ?

            I saw the sign
            And it opened up my eyes
            I saw the sign
            Life is demanding
            Without understanding
            I saw the sign
            And it opened up my eyes
            I saw the sign
            No one's gonna drag you up to get
            Into the light where you belong...
            But where do you belong?

               しるしが見えたの
               それで気づいたの
               人生なんて理屈じゃない
               証拠を見てしまったの
               それで目が覚めたわ
               まるで神のお告げね
               よりを戻そうなんて誰も思わないし
               よりを戻す相手なんてもういないわ

            (Ah) Under the pale moon
            For so many years
            I've wondered who you are
            How could a person like you
            Bring me joy?
            Under the pale moon
            Where I see a lot of stars
            Ooh is enough, enough?

               蒼白い月の元
               何年もの間
               あなたって何だったのかしら
               どうしたらあなたみたいな人が
               私を喜ばせることが出来るの?
               蒼白い月の元
               私には星がたくさん見えている
               おわかり?もう十分でしょ?

            I saw the sign
            And it opened up my eyes
            I saw the sign
            Life is demanding
            Without understanding
            I saw the sign
            And it opened up my eyes
            I saw the sign
            No one's gonna drag you up
            To get into the light
            Where you belong...
            But where do you belong?

               しるしが見えたの
               それで気づいたの
               人生なんて理屈じゃない
               証拠を見てしまったの
               それで目が覚めたわ
               まるで神のお告げね
               よりを戻そうなんて誰も思わないし
               よりを戻す相手なんてもういないわ

            I saw the sign
            And it opened up my mind!
            And I am happy now living without you
            I've left you, oh-oh-OH!
            I saw the sign
            And it opened up my eyes
            I saw the sign
            No one's gonna drag you up
            To get into the light
            Where you belong...

               しるしが見えたの
               それで気づいたの
               今はせいせいしてる
               あなたがいなくなって
               もうとっくに別れてるの
               証拠を見てしまったの
               それで目が覚めたわ
               まるで神のお告げね
               よりを戻そうなんて誰も思わない

            I saw the sign
            I saw the sign...
            And it opened up my eyes
            I saw the sign

               しるしが見えたの
               証拠を見てしまったの
               それで目が覚めたわ
               まるで神のお告げね


            [関連記事]

            2020.09.19
            Ace Of Base - All That She Wants (歌詞+和訳)

            2011.04.26
            Golden Songs ゴールデン・ソング
              6. Ace Of Base - The Juvenile



            Bingo | Yesterday's Melody | 16:06 | comments(0) | - | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
              12345
            6789101112
            13141516171819
            20212223242526
            27282930   
            << September 2020 >>