Prince And The Revolution - Temptation

0


    新元号「令和」まであと一週間ですね。

    天皇が亡くなってから変わるのではないので、
    「平成」の時とは違って
    ちょっとお祝いムードなのが良いですよね。


    でも、テレビやラジオなどで、やたらと
    「平成最後の〜」とか付くのは、なんですか??

    元号が「令和」に変わったら変わったで
    「令和初の〜」とか始まるんだろうな。。。

    ホント、そういうのちょっと苦手です。
    ボクがひねくれているのでしょうか??


    どうも、こんばんは、Bingoです。


    Prince And The Revolution - Around The World In A Day


    さてさて、またまたまた「誘惑」つながりです。
    これが「平成最後の」誘惑つながりになるかどうか。。。(笑)


    曲は、プリンス&ザ・レボリューションの
    「テンプテーション」です。

    「誘惑」というよりも「衝動」って感じでしょうか。

    プリンスがサイケデリックに走ったアルバムの
    最後を飾る、ちょっと風変わりの8分を超える長い曲です。

    風変わりどころか、うーーーん、変な内容ですね。(笑)


    ちなみに、おとといの21日は、
    プリンスの命日だったんですよね。

    これを載せようと思っていたのですが、
    自治会の集まりで昼から呑んでしまっていたので、
    このくらいの時間にはもう夢の中でした。(笑)






    Prince And The Revolution - Temptation Lyrics



    Writer: Prince / 意訳: Bingo



    Sex
    Temptation
    Lust
    Pop
    Go mama

       性
       衝動
       色欲
       男
       女

    Everybody on this earth has got a vice
    And mine, little darling
    Mine is the opposite of ice
    Mine is the running hot water
    Of the daughter of morality
    In other words
    This little Prince thinks
    A lot about you, see?
    Baby, baby, baby
    I'm guilty in the first degree

       地球上の誰もが悪い癖を持ってるもんさ
       ボクのはね、可愛い娘ちゃん
       氷とは正反対なのさ
       ボクのは高潔なお嬢さんの流れる温水さ
       言い換えれば
       このちっぽけなプリンスが考えているのは
       君のことばかりさ、わかるかい?
       ベイビー、ベイビー、ベイビー
       第一級の有罪だよ

    Temptation
    Working my body
    With a hot flash of animal lust
    Temptation
    All my fingers in the pool
    In a pool of splashing musk

       衝動
       体を動かすのさ
       欲獣の火照りに従って
       衝動
       水たまりに指を沈め
       水たまりに麝香を散らすよ

    Everybody in this room
    Everybody in this room has got an urge
    What's yours, baby?
    Mine is temptation
    It reigns at a party where lovers splurge
    Pop go mama
    Wen daddy gets a little too much
    You know what I'm talking about?
    Purple electricity whenever our bodies touch
    Oh baby, I love it when our bodies touch

       ここにいる誰もが
       ここにいる誰もが本能を持っているのさ
       キミのは何だい、ベイビー?
       ボクのは衝動さ
       それがボクを支配するのは
       恋人同士が見せびらかし合うパーティだよ
       女とヤルのさ
       ちょっと溜まったら
       ボクの話していることが分かるだろ?
       体が触れ合えば紫の電気が走るのさ
       ベイビー、そんなボディ・タッチが好きさ

    Working my body
    With a hot flash of animal lust
    Temptation
    All my fingers in a pool of splashing musk
    Temptation, temptation, temptation

       体を動かすのさ
       欲獣の火照りに従って
       衝動
       麝香を散らした水たまりに指を沈める
       衝動、衝動、衝動

    Wait a minute now

       ちょっと待ってくれ

    Working my body
    With a hot flash of animal lust
    Temptation
    All my fingers in a pool of splashing musk
    Temptation
    Working my body
    Working my body
    Working my body

       体を動かすのさ
       欲獣の火照りに従って
       衝動
       麝香を散らした水たまりに指を沈める
       衝動
       体が動く、体が動く、体が動く

    Temptation
    I'm not talking about
    Just ordinary temptation, people
    I'm talking about the kind of temptation
    That'll make you do things
    Oh, oh, temptation
    Oh, darling
    I can almost taste the wetness
    Between your temptation, temptation
    I'm not talking about
    Any old kind of temptation, people
    I'm talking about
    I'm talking about
    Sexual temptation
    A lover
    I need a lover, a lover, I need a...
    Right now
    You, I want you
    I want you in the worst way
    I want you

       衝動
       ボクが話しているのは
       ただのよくあるの衝動じゃない
       ボクが話している衝動は
       キミにさせたいことさ
       衝動
       ダーリン
       キミの湿り気を味見しているよ
       キミが誘惑している間にも
       ボクが話しているのは
       昔からある衝動じゃない
       ボクが話しているのは
       性的な衝動だよ
       愛する相手
       愛する相手が欲しいのさ
       今すぐに
       キミが、キミが欲しい
       どうしてもキミが欲しい
       キミが欲しいんだ

    Oh, silly man, that's not how it works
    You have to want her
    For the right reasons

       愚か者め、それじゃ女は振り向かない
       彼女が欲しい理由は
       まともなじゃなきゃダメだ

    I do!

       ボクはやる!

    You don't, now die

       オマエはダメだ、死ぬがいい

    No! No!
    Let me go, let me go
    I'm sorry
    I'll be good
    This time I promise
    Love is more important than sex
    Now I understand
    I have to go now
    I don't know when I'll return
    Good-bye

       嫌だ、嫌だ!
       行かせてくれ、行かせてくれ
       ゴメンよ
       善い子になるから
       約束するよ
       愛はセックスよりも大切さ
       今、気付いたよ
       もう行かなきゃ
       いつ戻るかわからない
       さよなら


    [関連記事]

    2019.04.20
    Screamin' Jay Hawkins - Temptation (歌詞+和訳)

    2019.04.18
    Tom Waits - Temptation (歌詞+和訳)

    2019.04.15
    Mica Paris - My One Temptation (歌詞+和訳)

    2019.04.09
    Olivia Newton-John - Have You Never Been Mellow (歌詞+和訳)

    2016.04.23
    Prince & The Revolution - When Doves Cry (歌詞+和訳)

    2013.06.16
    Jill Jones - With You (歌詞+和訳)

    2011.07.19
    Prince - Peach (歌詞+和訳)

    2011.07.19
    Peach Songs ピーチ・ソング
      5. Prince - Peach

    2011.06.11
    The Time - Jungle Love (歌詞+和訳)

    2010.08.10
    Dove & Pigeon Songs ハトの歌
      1. Prince - When Doves Cry

    2010.07.13
    Time Songs タイム・ソング
      3. The Time - The Bird

    2010.04.27
    Sheena Easton シーナ・イーストン
      6. Prince With Sheena Easton - U Got The Look

    2009.10.06
    Sporting Songs スポーツ関連の曲
      14. The Artist Formerly Known As Prince - Endorphinmachine

    2009.07.21
    Apollonia 6 アポロニア6
      1. Vanity 6 - Nasty Girl
      2. Prince And The Revolution - Take Me With U
      3. Apollonia 6 - Sex Shooter
      4. Apollonia - Since I Fell For You

    2009.05.26
    Jill Jones ジル・ジョーンズ
      1. Teena Marie - Young Girl In Love
      2. Prince - 1999
      3. The Bangles - Manic Monday
      4. Jill Jones - Mia Bocca
      5. Jill Jones - Living For The Weekend



    Bingo | Yesterday's Melody | 20:38 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
    - -
    Screamin' Jay Hawkins - Temptation

    0


      最近、いろんな人に、
      いろんなタレントに似ていると
      立て続けに言われるBingoです。

      こんにちは。。。

      笑っている顔が似ているって言われても、
      あんまりピーンと来ないんですよね。

      笑っている顔なんて鏡で見ないですもんね。(笑)


      Screamin Jay Hawkins - Frenzy


      さてさて、今回も「誘惑」つながりで
      スクリーミン・ジェイ・ホーキンスの
      「テンプテイション」です。

      オリジナルは、ビング・クロスビーが
      1933年の映画「Going Hollywood」の中で歌っています。


      Bing Crosby - Temptation



      その後もいろんなアーティストが歌っていますが、
      ちょっと怪しげなメロディには
      このジェイ・ホーキンスの方が
      似合ってるような気がします。(笑)


      オリビア・ニュートン=ジョンの曲は
      邦題に「誘惑」が付いているだけのなので別ですが、
      この曲を含めて3曲に「逆らえない」という意味の
      言葉が出てくるのが共通していて面白いです。


      2019.04.18
      Tom Waits - Temptation (歌詞+和訳)

      2019.04.15
      Mica Paris - My One Temptation (歌詞+和訳)


      あ、そう言えば、、、
      前にやったポリスの「見つめていたい」と
      フィル・コリンズの「見つめて欲しい」も
      共通の単語が出ていたのも興味深いです。(笑)


      2019.03.27
      Phil Collins - Against All Odds (Take A Look At Me Now) (歌詞+和訳)

      2019.03.26
      The Police - Every Breath You Take (歌詞+和訳)






      Screamin' Jay Hawkins - Temptation Lyrics



      Writers: Nacio Herb Brown, Arthur Freed
      意訳: Bingo



      You came, I was alone
      I should have known you were temptation
      You smiled, luring me on
      My heart was gone, you were temptation

         あなたが現れた、ボクは独りだった
         あなたが誘惑だと気づくべきだった
         あなたは微笑み、ボクをおびき寄せた
         僕の心は奪われた、あなたは誘惑だった

      It would be thrilling
      If you were willing
      If it can never be pity me
      For you were born to be kissed
      I can't resist
      You are temptation and I'm yours

         これがときめくな出来事で
         もしあなたが望むなら
         もしボクへの哀れみでないなら
         あなたがこのために生まれたなら
         ボクは逆らうことができない
         あなたは誘惑の人、ボクはあなたのもの

      Here is my heart, take it and say
      We'll never part
      I'm just a slave
      Only a slave to you, temptation

         この心を差出して誓おう
         二人は決して離れないと
         ボクは囚われの身
         誘惑の人、あなたに囚われた身

      It would be thrilling
      If you were willing
      If it can never be pity me
      For you were born to be kissed
      I can't resist
      You are temptation and I'm yours

         これがときめくな出来事で
         もしあなたが望むなら
         もしボクへの哀れみでないなら
         あなたがこのために生まれたなら
         ボクは逆らうことができない
         あなたは誘惑の人、ボクはあなたのもの

      Here is my heart, take it and say
      We'll never part
      I'm just a slave
      Only a slave to you, temptation
      I'm yours

         この心を差出して誓おう
         二人は決して離れないと
         ボクは囚われの身
         誘惑の人、あなたに囚われた身
         ボクはあなたのもの


      [関連記事]

      2019.04.18
      Tom Waits - Temptation (歌詞+和訳)

      2019.04.15
      Mica Paris - My One Temptation (歌詞+和訳)

      2019.04.09
      Olivia Newton-John - Have You Never Been Mellow (歌詞+和訳)

      2015.11.16
      Screamin' Jay Hawkins - I Love Paris (歌詞+和訳)

      2010.01.19
      Calendar Songs カレンダー・ソング
        4. Screamin' Jay Hawkins - I Love Paris

      2009.10.20
      Colored Songs 色付きの曲
        4. Screamin' Jay Hawkins - Yellow Coat


      Bingo | Yesterday's Melody | 15:26 | comments(0) | trackbacks(0) | top▲
      - -
      Tom Waits - Temptation

      0


        冒頭のつぶやきが
        もう面倒臭くなってしまったBingoです。
        どうも今晩は。


        またまた「誘惑」つながりで、
        トム・ウェイツの「テンプテーション」です。

        トム・ウェイツの曲の中でも
        かなりクセの強めの曲ですが、
        このちょっと不思議な世界観がたまりません。(笑)


        Tom Waits - Franks Wild Years


        歌詞の中の「Dutch pink」という言葉ですが、
        同じトム・ウェイツの「Jockey Full Of Bourbon
        という曲にも使われています。

        以前に訳してみた時は、
        「娼婦」と意訳してみたのですが、
        もしかすると、、、ただ単に
        「色」のことだったかもしれません。(笑)

        ちなみに、黄色っぽいピンクのことだそうです。

        ちなみに、オフィシャルな訳では、
        「オランダ人の過激派かぶれ」でした。






        Tom Waits - Temptation Lyrics



        Writer: Tom Waits / 意訳: Bingo



        Rusted brandy in a diamond glass
        Everything is made from dreams
        Time made from honey slow and sweet
        Only the fools know what it means

           ダイヤのグラスに錆びたブランデー
           すべては夢の産物
           時は蜂蜜で作られる、ゆっくり甘く
           それが何を意味するの
           それを知るのは愚か者だけ

        Temptation, temptation, temptation
        I can't resist

           誘惑、誘惑、誘惑
           抗えやしない

        I know that she's made of smoke
        But I've lost my way, yeah
        She knows that I am broke
        So that I must play, yeah

           あの娘は煙の子、すぐに消えちまう
           でも、どうしたらいいのか分からない
           オレが無一文だってことは彼女も承知の上
           だから、楽しまなきゃいられない

        Temptation, temptation, temptation
        I can't resist

           誘惑、誘惑、誘惑
           抗えやしない

        Temptation, temptation, temptation
        I just can't resist

           誘惑、誘惑、誘惑
           抗えやしない

        Dutch pink and Italian blue
        She is there waiting for you
        My will has disappeared
        Now my confusion is oh so clear

           ダッチ・ピンクとイタリアン・ブルー
           あの娘はそこで待ってる
           オレの意思なんてもう消えた
           はっきりしているのは惑いがあるだけ

        Temptation, temptation, temptation
        I can't resist

           誘惑、誘惑、誘惑
           抗えやしない

        Temptation, temptation, temptation
        I just can't resist

           誘惑、誘惑、誘惑
           抗えやしない

        Rusted brandy in a diamond glass
        Everything is made from dreams
        Time made from honey slow and sweet
        Only the fools know what it means

           ダイヤのグラスに錆びたブランデー
           すべては夢の産物
           時間は蜂蜜から作られる、ゆっくり甘く
           それが何を意味するのか知っているのは
           愚か者だけ

        Temptation, temptation, temptation...

           誘惑、誘惑、誘惑...


        [関連記事]

        2018.05.01
        Tom Waits - Grapefruit Moon (歌詞+和訳)

        2018.04.24
        Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon (歌詞+和訳)

        2017.01.20
        Tom Waits - Good Old World (Waltz) (歌詞+和訳)

        2016.05.22
        Tom Waits - 16 Shells From A Thirty-Ought-Six (歌詞+和訳)

        2011.09.27
        Female Driver Songs 女性ドライバー・ソング
          3. Night On Earth / Tom Waits - Los Angeles Theme

        2011.09.13
        Songs Of Law 掟ソング
          7. Down By Law / Tom Waits - Jockey Full Of Bourbon

        2011.06.28
        Parfait Songs パフェ・ソング
          6. Tom Waits - Ice Cream Man

        2011.05.31
        Smoking Songs タバコの曲
          5. Smoke / Tom Waits - Downtown Train

        2011.04.22
        Tom Waits - Take Care Of All My Children - Rat's Theme (歌詞+和訳)

        2010.03.23
        Weather Songs お天気ソング
          7. Tom Waits - Strange Weather


        Bingo | Yesterday's Melody | 00:49 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
        - -
        Mica Paris - My One Temptation

        0


          どうもこんばんは。

          誕生日からもう2週間以上経ってしまいましたが、
          今でも誘惑のプレゼントを受け付けているBingoです。


          さてさて、前回のオリビア・ニュートン=ジョンの
          そよ風の誘惑」から「誘惑」つながりで、
          こんな曲の選んでみました。

          ミーシャ・パリスの1988年のデビュー曲、
          「ワン・マイ・テンプテーション」です。


          Mica Paris And Will Downing - Where Is The Love


          ミュージック・ビデオをYouTubeで検索してみると、
          いろんなバージョンがあるんですね。

          海のバージョンがあったんですけど、
          どっちかというと都会の薄暗い部屋のほうが
          イメージに合っている気がするんですケド。。。






          Mica Paris - My One Temptation Lyrics



          Writers: Mike Leeson, Miles Waters, Peter Vale
          意訳: Bingo



          Life is tough
          If you find you got it all
          And you're not satisfied

             人生はつらいもの
             もし、すべてを手にしても
             それに満足できないとしたら

          People try to lead you astray
          But I ain't gonna fall
          For the games that they play

             誤った道に誘おうとする人がいる
             でも、私は付き合うつもりはないわ
             そんなお遊びに

          I know of the dangers
          I'm foolin' with strangers

             その恐さを知ってるし
             愚かで奇妙な行為よ

          You, you are my one temptation
          You, you are the one
          I've no resistance to

             私を惑わすのはあなただけ
             あなたしかいない
             私は逆らえない

          Honey it's you
          You are my one temptation
          You give me the thrill
          That I'm addicted to
          You're my one temptation

             愛する人、それはあなた
             私を惑わすのはあなただけ
             私を夢中にさせる
             溺れるほどに
             あなたは私のひとつだけの誘惑

          You can look
          You can touch
          Nothing is free if you pay too much

             見ることができても
             触れることができても
             でも何も手に入れられない
             いくら苦しんでも

          When there's talk on the street
          And the pressure is hot to
          Want more than you got
          Don't hear what they're saying
          Day out and day in

             噂が街にあふれれば
             その邪魔が熱くする
             あなたのすべて以上が欲しい気持ちを
             誰に何を言われようと気にしない
             ありきたりの噂話なんて

          You, you are my one temptation
          You, you are the one
          I've no resistance to

             私を惑わすのはあなただけ
             あなたしかいない
             私は逆らえない

          Nobody knows
          You, you are my one temptation
          You give me a thrill
          That I'm addicted to
          You're my one temptation

             誰にもわからない
             私を惑わすのはあなただけ
             私を夢中にさせる
             溺れるほどに
             あなたは私のひとつだけの誘惑

          Nothing ever happens
          Till you show your face around
          Can't let you see
          That you turn my world around
          My love lines grow
          And get too strong to say no

             何も始まらない
             あなたの顔を見るまでまで
             こんなこと言えない
             あなたが私の世界の中心なんて
             恋の境界線を越えそう
             もう耐えられそうにない

          The only one who could lead me on
          You are the one, you are the only one

             私を導いてくれるたったひとりの人
             あなたしかいない、たったひとりの人

          You, you are my one temptation, ooh
          You are the one I've no resistance to

             私を惑わすのはあなただけ
             あなたしかいない、私は逆らえない

          Yeah, honey it's you
          You are my one temptation
          You give me a thrill, oh, baby

             愛する人、それはあなた
             あなたは私のひとつだけの誘惑
             私に興奮を味あわせてくれる


          [関連記事]

          2019.04.09
          Olivia Newton-John - Have You Never Been Mellow (歌詞+和訳)


          Bingo | Yesterday's Melody | 22:50 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
          - -
          Olivia Newton-John - Have You Never Been Mellow

          0


            テレビのチャンネル権が、
            朝の情報番組「目ざましテレビ」の中の
            「紙兎ロペ」だけになってしまったBingoです。


            ちょっと前までは、
            テレ朝の「林修先生のことば検定」を見て、
            天気予報をチラ見してからフジテレビに回すと
            ちょうど「紙兎ロペ」だったのですが、、、

            最近は「ことば検定」が始まる時間が遅くなったのか、
            答え合わせまでのCMの時間が長くなったのか、
            正解を見ていると「ロペさん」が終わっちゃってます。(涙)


            Olivia Newton-John - Back To Basics The Essential Collection 1971-1992


            さてさて、今日は暖かったですね。

            こんな春の暖かい日には、
            オリビア・ニュートン=ジョンの「そよ風の誘惑」が
            頭の中をぐるんぐるんするんです。

            そうなんです、ボクの中では春の歌なんです。

            春のそよ風に誘惑されちゃうんです。(笑)


            と思って和訳してみましたが、
            どーーっこにもそよ風なんて出てこないんですね。。。

            ましてや、誘惑なんて。。。


            てっきり、春の優しいそよ風を感じたことはないですか?
            新しい恋の予感でも??って感じの歌だと思っていました。(笑)


            ですが、こうやって訳してみると、

            肩の力を抜いて、リラックスして、
            ちょっとした小さな幸せを見逃さないで
            ゆっくり落ち着いて生きてみましょ。。。

            みたいな感じの、優しい歌なのは間違いないみたいです。


            でも、先日、同級生の訃報が届いたんです。

            同級生が亡くなるというのが珍しいという
            そんな若さではもうないけれど、
            今まで生きてきた同じ年数を
            これから生きてはいけないと思うと
            逆にゆっくりもしていられないな。。。

            なんて、ちょっとだけ思います。






            Olivia Newton-John - Have You Never Been Mellow Lyrics



            Writer: John Farrar / 意訳: Bingo



            There was a time
            When I was in a hurry as you are
            I was like you
            There was a day
            When I just had to tell my point of view
            I was like you

               そんな時があったわね
               私もあなたのように焦ってた時が
               私はあなたに似てたのね
               そんな日があったわね
               自分の考えを通したいだけだった日が
               私はあなたに似てたのね

            Now I don't mean to make you frown
            No, I just want you to slow down

               今、あなたを困らせるつもりはないわ
               でも、あなたにゆとりを持って欲しいだけ

            Have you never been mellow?
            Have you never tried
            To find a comfort from inside you?

               今まで落ち着ける時が一度もなかった?
               今まで見つけようとしたことは一度もなかった?
               あなた自身の安らぎを

            Have you never been happy
            Just to hear your song?
            Have you never let someone else be strong?

               今まで嬉しく思うことが一度もなかった?
               好きな歌が聞こえてくるだけでも
               今まで誰かを力づけたことが一度もなかった?

            Running around as you do
            With your head up in the clouds
            I was like you
            Never had time to lay back
            Kick your shoes off, close your eyes
            I was like you

               あなたがそうするように走り回ったわ
               夢を追うあなたみたいに
               私はあなたに似てたのね
               ずっと前のめりで
               あなたはなりふり構わず盲目的だった
               私はあなたに似てたのね

            Now you're not hard to understand
            You need someone to take your hand, hey

               今では、あなたも理解できると思うわ
               あなたも誰かの力を借りたっていいの

            Have you never been mellow?
            Have you never tried
            To find a comfort from inside you?

               今まで落ち着ける時が一度もなかった?
               今まで見つけようとしたことは一度もなかった?
               あなた自身の安らぎを

            Have you never been happy
            Just to hear your song?
            Have you never let someone else be strong?

               今まで嬉しく思うことが一度もなかった?
               好きな歌が聞こえてくるだけでも
               今まで誰かを力づけたことが一度もなかった?


            [関連記事]

            2017.06.16
            Strawberry Switchblade - Jolene (歌詞+和訳)

            2011.09.27
            Olivia Newton-John & E.L.O. - Xanadu 歌詞+和訳


            Bingo | Yesterday's Melody | 23:04 | comments(0) | trackbacks(1) | top▲
            - -
            The Peanut Vender Weblog

            南京豆売りの声がする

            Let's Have a Peanut!!!
            S M T W T F S
             123456
            78910111213
            14151617181920
            21222324252627
            282930    
            << April 2019 >>